κόλλημα: Difference between revisions
Εὐχῆς δικαίας οὐκ ἀνήκοος θεός → Numquam deus surdescit ad iustas preces → Der angemessnen Bitte öffnet Gott sein Ohr
(nl) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kollima | |Transliteration C=kollima | ||
|Beta Code=ko/llhma | |Beta Code=ko/llhma | ||
|Definition=ατος, τό, (κολλάω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is glued</b> or <b class="b2">fastened together</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>33</span>, <span class="title">IG</span>11(2).287<span class="title">B</span>152 (Delos, iii B.C.); βυβλιδίου κ. <span class="bibl">Antiph.162</span>; esp. of the <b class="b2">sheets of papyrus gummed together</b> to form a roll, <span class="title">PMag.Par.</span>1.2068, 2513, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>16.9</span> (ii A.D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> hymenic | |Definition=ατος, τό, (κολλάω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is glued</b> or <b class="b2">fastened together</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>33</span>, <span class="title">IG</span>11(2).287<span class="title">B</span>152 (Delos, iii B.C.); βυβλιδίου κ. <span class="bibl">Antiph.162</span>; esp. of the <b class="b2">sheets of papyrus gummed together</b> to form a roll, <span class="title">PMag.Par.</span>1.2068, 2513, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>16.9</span> (ii A.D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> hymenic [[obstruction]], <span class="bibl">Aët.16.108</span> (98).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:40, 28 June 2020
English (LSJ)
ατος, τό, (κολλάω)
A that which is glued or fastened together, Hp.Art.33, IG11(2).287B152 (Delos, iii B.C.); βυβλιδίου κ. Antiph.162; esp. of the sheets of papyrus gummed together to form a roll, PMag.Par.1.2068, 2513, BGU16.9 (ii A.D.), etc. II hymenic obstruction, Aët.16.108 (98).
German (Pape)
[Seite 1473] τό, das Zusammengeleimte, -gefugte, βιβλιδίου Antiphan. bei Poll. 7, 211.
Greek (Liddell-Scott)
κόλλημα: τό, (κολλάω) τὸ συγκεκολλημένον ἢ συνηρμοσμένον στενῶς, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 799, Ἀντιφ. ἐν «Μύλωνι» 1.
Spanish
Greek Monolingual
το (AM κόλλημα) κολλώ
καθετί που έχει ενωθεί με κόλλα, οτιδήποτε έχει συγκολληθεί
νεοελλ.
1. κόλληση, συγκόλληση
2. αυτό που επικολλήθηκε, επικόλλημα, μπάλωμα
3. επίμονο και ενοχλητικό φλερτάρισμα
4. βοτ. γένος λειχήνων της οικογένειας collemataceae
νεοελλ.-μσν.
το σημείο όπου έγινε η συγκόλληση
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κόλλημα -ατος, τό [κολλάω] geneesk. gipsverband.