ψαλίδιον: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
(47c)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=psalidion
|Transliteration C=psalidion
|Beta Code=yali/dion
|Beta Code=yali/dion
|Definition=[ῐδ], τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pair of scissors</b>, POxy.1289.5,6 (v A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> as pr. name, <b class="b2">Scissors</b>, nickname of Alexander Logotheta, because he <b class="b2">clipped</b> the coins, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span>26</span>, <span class="bibl"><span class="title">Goth.</span>3.1</span>.</span>
|Definition=[ῐδ], τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pair of scissors</b>, POxy.1289.5,6 (v A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> as pr. name, [[Scissors]], nickname of Alexander Logotheta, because he [[clipped]] the coins, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span>26</span>, <span class="bibl"><span class="title">Goth.</span>3.1</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:30, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψᾰλίδιον Medium diacritics: ψαλίδιον Low diacritics: ψαλίδιον Capitals: ΨΑΛΙΔΙΟΝ
Transliteration A: psalídion Transliteration B: psalidion Transliteration C: psalidion Beta Code: yali/dion

English (LSJ)

[ῐδ], τό,

   A pair of scissors, POxy.1289.5,6 (v A. D.).    2 as pr. name, Scissors, nickname of Alexander Logotheta, because he clipped the coins, Procop.Arc.26, Goth.3.1.

German (Pape)

[Seite 1390] τό, dim. von ψαλίς, Ar. bei Poll. 7, 95.

Greek (Liddell-Scott)

ψᾰλίδιον: τό, ὑποκορ. τοῦ ψαλίς, ὡς καὶ νῦν, κοινῶς «ψαλίδι», Προκοπ. Ἱστ. σ. 468, Ἰω. Μοσχ. Λειμωνάρ. σ. 1108Β, κλπ.

Greek Monolingual

τὸ, ΜΑ, και ψαλλίδιον Μ
βλ. ψαλίδι.