κανθήλιος: Difference between revisions
Χαίρειν ἐπ' αἰσχροῖς οὐδέποτε χρὴ πράγμασιν → Non decet in rebus esse laetum turpibus → In schlimmer Not ist Freude niemals angebracht
(1ab) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kanthilios | |Transliteration C=kanthilios | ||
|Beta Code=kanqh/lios | |Beta Code=kanqh/lios | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">pack-ass</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>290</span> (lyr.), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pseudol.</span>3</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 1733.4</span> (iii A.D.); <b class="b3">ὄνος κ</b>. <span class="bibl">Hermipp.9</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.11</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>221e</span>, etc.: metaph., | |Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">pack-ass</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>290</span> (lyr.), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pseudol.</span>3</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 1733.4</span> (iii A.D.); <b class="b3">ὄνος κ</b>. <span class="bibl">Hermipp.9</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.11</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>221e</span>, etc.: metaph., [[ass]], [[blockhead]], <span class="bibl">Lysipp.7</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">JTr.</span>31</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:50, 29 June 2020
English (LSJ)
ὁ,
A pack-ass, Ar.Lys.290 (lyr.), Luc.Pseudol.3, POxy. 1733.4 (iii A.D.); ὄνος κ. Hermipp.9, X.Cyr.7.5.11, Pl.Smp.221e, etc.: metaph., ass, blockhead, Lysipp.7, Luc.JTr.31.
German (Pape)
[Seite 1321] ὁ (s. κάνθος), ein großer Lastesel; ὄνος Posidipp. bei Ath. X, 415 b; Plat. Gorg. 299 b Conv. 221 e; Xen. Cyr. 7, 5, 11; ὄνος Ar. Lys. 290; Luc. Pseudol. 3. – Uebertr., ein Dummkopf, βραδὺς νοῆσαι Suid.; vgl. Luc. Iup. trag. 31.
Greek (Liddell-Scott)
κανθήλιος: ὁ, = κάνθων, εἶδος μεγάλου ὄνου χρησίμου πρὸς φόρτωσιν, φορτηγὸς ὄνος, Λατ. cantherius, Ἀριστοφ. Λυσ. 290· ὡς φανερὸς γένοιο κανθήλιος ὤν Λουκ. Ψευδολογιστ. 3· ὄνος κανθήλιος Ἕρμιππος ἐν «Ἀρτοπώλισιν» 5, Ξεν. Κύρ. 7.5, 11, Πλάτ. Συμπ. 221Ε, κτλ.: -μεταφ., ὄνος, βλάξ μωρός, «χονδροκέφαλον γαϊδοῦρι», Λύσιππος ἐν Ἀδήλ. 1, Λουκ. ἐν Διῒ Τραγ. 31.
French (Bailly abrégé)
ου;
adj. m.
1 ὄνος et sans ὄνος, âne qui porte des paniers suspendus au bât;
2 fig. âne bâté, sot, lourdaud.
Étymologie: κάνης, cf. κανθήλια.
Greek Monolingual
κανθήλιος, ὁ (Α) κανθήλιον
1. φορτηγὸς όνος, γαϊδούρι που χρησιμοποιείται για μεταφορές
2. ως επίθ. μτφ. μωρός, βλάκας.
Greek Monotonic
κανθήλιος: ὁ, = κάνθων, είδος μεγάλου γαϊδάρου για τη μεταφορά φορτίων, σε Ξεν., Πλάτ. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
κανθήλιος: ὁ
1) (тж. κ. ὄνος Xen., Plat., Luc.) вьючный осел Arph., Plat.;
2) бран. осел, глупец Luc.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κανθήλιος -ου, ὁ [~ κάνθων] pakezel; ook adj.: κ. ὄνος pakezel; overdr. van pers.: φησί... ὑμᾶς... ὄνους κανθηλίους (het orakel) zegt dat jullie domme ezels zijn Luc. 21.31.
Middle Liddell
κανθήλιος, ὁ, = κάνθων,]
a large sort of ass for carrying burdens, a pack-ass, Xen., Plat., etc.