βυρσοδεψέω: Difference between revisions
From LSJ
Ὅτ' εὐτυχεῖς, μάλιστα μὴ φρόνει μέγα → Minus insolesce, quo magis res prosperae → Wenn du im Glück bist, brüste dich am wenigsten
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vyrsodepseo | |Transliteration C=vyrsodepseo | ||
|Beta Code=bursodeye/w | |Beta Code=bursodeye/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[dress]] or | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[dress]] or [[tan hides]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>167</span>, <span class="bibl">Artem.1.51</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:15, 30 June 2020
English (LSJ)
A dress or tan hides, Ar.Pl.167, Artem.1.51.
German (Pape)
[Seite 468] gerben, eigtl. rohe Häute kneten, Ar. Plut. 167.
Greek (Liddell-Scott)
βυρσοδεψέω: κατεργάζομαι δέρματα, Ἀριστοφ. Πλ. 167.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
préparer le cuir, être corroyeur ou tanneur.
Étymologie: βυρσοδέψης.
Spanish (DGE)
• Morfología: [át. arc. aor. inf. βυρσοδεφσɛ̄ν IG 13.257.9 (V a.C.)]
curtir, IG l.c., Ar.Pl.167, Artem.1.51.
Greek Monotonic
βυρσοδεψέω: κατεργάζομαι προβιές, δέρματα, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
βυρσοδεψέω: обрабатывать кожи Arph.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βυρσοδεψέω βυρσοδέψης leer looien, leerlooier zijn.
Middle Liddell
[from βυρσοδέψης
to dress or tan hides, Ar.