κιβδηλιάω: Difference between revisions
From LSJ
τὰ καλὰ καὶ συμφέροντα ταῖς ψυχαῖς ἡμῶν καὶ εἰρήνην τῷ κόσμῳ → what is good and profitable to our souls, and for peace to the world
(3) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kivdiliao | |Transliteration C=kivdiliao | ||
|Beta Code=kibdhlia/w | |Beta Code=kibdhlia/w | ||
|Definition=prop. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=prop. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[look like adulterated gold]]: metaph., <b class="b2">look bilious, have the jaundice</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>859b1</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:02, 30 June 2020
English (LSJ)
prop.
A look like adulterated gold: metaph., look bilious, have the jaundice, Arist.Pr.859b1.
German (Pape)
[Seite 1436] wie verfälschtes, unächtes Gold aussehen, u. dah. entlehnt von der Farbe, bleich, gelb aussehen, Arist. probl. 1, 5; Hesych. erkl. ὠχριάω.
Greek (Liddell-Scott)
κιβδηλιάω: κυρίως φαίνομαι ὡς κεκιβδηλευμένος χρυσός· μεταφορ., φαίνομαι κίτρινος, πάσχω ἐξ ἰκτέρου, Ἀριστ. Προβλ. 1. 5.
Russian (Dvoretsky)
κιβδηλιάω: быть бледно-желтым (как поддельное золото), иметь нездоровый цвет лица Arst.