ἐτυμολογέω: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
(6_1) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=etymologeo | |Transliteration C=etymologeo | ||
|Beta Code=e)tumologe/w | |Beta Code=e)tumologe/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">argue from etymology</b>, Diogenian. Epicur.2.18, Gal. 5.214. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">argue from etymology</b>, Diogenian. Epicur.2.18, Gal. 5.214. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[analyse a word and find its origin]], Πλάτων -λογῶν τὸν οἶνον <span class="bibl">Ath.2.35b</span>, cf. <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>32</span>; <b class="b3">ἐ. τι ὰπό τινος</b> ib. <span class="bibl">1</span>, <span class="bibl">Str.1.2.34</span>; ἔκ τινος <span class="title">An.Ox.</span>3.220; παρά τι <span class="bibl"><span class="title">EM</span>220.37</span>; πρός τι Phlp.<b class="b2">in de An</b>.92.4:—Pass., -εῖσθαι ταῖς Ἑλληνικαῖς φωναῖς <span class="bibl">Str.13.1.52</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:10, 30 June 2020
English (LSJ)
A argue from etymology, Diogenian. Epicur.2.18, Gal. 5.214. II analyse a word and find its origin, Πλάτων -λογῶν τὸν οἶνον Ath.2.35b, cf. Corn.ND32; ἐ. τι ὰπό τινος ib. 1, Str.1.2.34; ἔκ τινος An.Ox.3.220; παρά τι EM220.37; πρός τι Phlp.in de An.92.4:—Pass., -εῖσθαι ταῖς Ἑλληνικαῖς φωναῖς Str.13.1.52.
German (Pape)
[Seite 1053] den Ursprung u. die Bedeutung eines Wortes in Uebereinstimmung mit der dadurch bezeichneten Sache erklären u. nachweisen, das Wort aus seiner ursprünglichen Wurzel ableiten, seine wirkliche (ἔτυμος) Bedeutung angeben, Ath. II, 35 c, u. öfter in Schol.; τὶ ἀπό τινος, Etwas von Etwas ableiten.
Greek (Liddell-Scott)
ἐτῠμολογέω: ἀναλύω, λέξιν τινὰ καὶ εὑρίσκω τὴν ἀρχὴν αὐτῆς Ἀθήν. 35C· ἐτ. τι ἀπὸ ἢ ἔκ τινος ἢ παρά τι, Γραμμ.: - ῥημ. ἐπίθ. ἐτυμολογητέον, δεῖ ἐτυμολογεῖν, Κλήμ. Ἁλ. 629.