ναυπηγέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀνὴρ ἀχάριστος μὴ νομιζέσθω φίλος → an ungrateful man should not be considered a friend

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nafpigeo
|Transliteration C=nafpigeo
|Beta Code=nauphge/w
|Beta Code=nauphge/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be a shipbuilder, build ships</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>513</span>, Pl.<span class="title">Alc.</span>1.107c:—more freq. in Med., <b class="b3">πλοῖα, νέας ναυπηγέεσθαι</b>, <b class="b2">build oneself</b> ships, [[get]] them [[built]], <span class="bibl">Hdt.2.96</span>, <span class="bibl">6.46</span>, cf. Pl.l.c.; <b class="b3">ἐπί τινι</b> against others, <span class="bibl">Hdt.1.27</span>; ἐναυπηγοῦντο νεῶν στόλον <span class="bibl">Th.1.31</span>; τριήρεις ἐναυπηγησάμεθα <span class="bibl">And.3.5</span>, cf. <span class="bibl">Th. 6.90</span>, <span class="bibl">D.17.28</span>: pf. <b class="b3">νεναυπήγημαι</b> in med. sense, <span class="bibl">D.S.20.16</span>:—Pass., of ships, <b class="b2">to be built</b>, <span class="bibl">Th.1.13</span> (v.l. [[ἐνναυπηγηθῆναι]]); ὁπόσα ἂν οἰκοδομηθῇ ἢ ναυπηγηθῇ <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>4.35</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HG</span>1.3.17</span>, Plu.2.321d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph. in Med., <b class="b2">contrive, 'engineer'</b>, τὰ πάντα νεναυπηγημένη ἐπὶ ταῖς Ῥωμαίων τύχαις <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.2.4</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be a shipbuilder, build ships</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>513</span>, Pl.<span class="title">Alc.</span>1.107c:—more freq. in Med., <b class="b3">πλοῖα, νέας ναυπηγέεσθαι</b>, [[build oneself]] ships, [[get]] them [[built]], <span class="bibl">Hdt.2.96</span>, <span class="bibl">6.46</span>, cf. Pl.l.c.; <b class="b3">ἐπί τινι</b> against others, <span class="bibl">Hdt.1.27</span>; ἐναυπηγοῦντο νεῶν στόλον <span class="bibl">Th.1.31</span>; τριήρεις ἐναυπηγησάμεθα <span class="bibl">And.3.5</span>, cf. <span class="bibl">Th. 6.90</span>, <span class="bibl">D.17.28</span>: pf. <b class="b3">νεναυπήγημαι</b> in med. sense, <span class="bibl">D.S.20.16</span>:—Pass., of ships, <b class="b2">to be built</b>, <span class="bibl">Th.1.13</span> (v.l. [[ἐνναυπηγηθῆναι]]); ὁπόσα ἂν οἰκοδομηθῇ ἢ ναυπηγηθῇ <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>4.35</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HG</span>1.3.17</span>, Plu.2.321d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph. in Med., <b class="b2">contrive, 'engineer'</b>, τὰ πάντα νεναυπηγημένη ἐπὶ ταῖς Ῥωμαίων τύχαις <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.2.4</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:25, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ναυπηγέω Medium diacritics: ναυπηγέω Low diacritics: ναυπηγέω Capitals: ΝΑΥΠΗΓΕΩ
Transliteration A: naupēgéō Transliteration B: naupēgeō Transliteration C: nafpigeo Beta Code: nauphge/w

English (LSJ)

   A to be a shipbuilder, build ships, Ar.Pl.513, Pl.Alc.1.107c:—more freq. in Med., πλοῖα, νέας ναυπηγέεσθαι, build oneself ships, get them built, Hdt.2.96, 6.46, cf. Pl.l.c.; ἐπί τινι against others, Hdt.1.27; ἐναυπηγοῦντο νεῶν στόλον Th.1.31; τριήρεις ἐναυπηγησάμεθα And.3.5, cf. Th. 6.90, D.17.28: pf. νεναυπήγημαι in med. sense, D.S.20.16:—Pass., of ships, to be built, Th.1.13 (v.l. ἐνναυπηγηθῆναι); ὁπόσα ἂν οἰκοδομηθῇ ἢ ναυπηγηθῇ X.Vect.4.35, cf. HG1.3.17, Plu.2.321d.    II metaph. in Med., contrive, 'engineer', τὰ πάντα νεναυπηγημένη ἐπὶ ταῖς Ῥωμαίων τύχαις J.AJ19.2.4.

German (Pape)

[Seite 232] ein Schiffsbauer sein, Schiffe zimmern, bauen; Plat. Alc. I, 107 c; Pol. 1, 36, 8; pass., Xen. Hell. 1, 3, 11. – Gew. im med., ναῦς ναυπηγέεσθαι, Her. 1, 27. 2, 96. 6, 46; τριήρεις, Andoc. 3, 5; Plat. Menex. 245 a; πλοῖα, Dem. 17, 28; σκάφη, Pol. 1, 20, 9.

Greek (Liddell-Scott)

ναυπηγέω: κατασκευάζω πλοῖα, Ἀριστοφ. Πλ. 513, Πλάτ. Ἀλκ. 1. 107C (ἐν ἀμφοτέροις τοῖς χωρίοις κατ’ ἀπαρέμφ.)· συνήθως ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, ναῦς ναυπηγοῦμαι, κατασκευάζω δι’ ἐμαυτὸν πλοῖα, βάλλω νὰ κατασκευάσωσι δι’ ἐμὲ πλοῖα, ἀλλὰ συχν. ἁπλῶς ὡς τὸ ἐνεργ., Ἡρόδ. 2. 96., 6. 46· ἐπί τινι, ἐναντίον τινός, ὁ αὐτ. 1. 27· ἐναυπηγοῦντο νεῶν στόλον Θουκ. 1. 31· τριήρεις ἐναυπηγησάμεθα Ἀνδοκ. 24. 7, πρβλ. Θουκ. 6. 90, Δημ. 219. 19: πρκμ. νεναυπήγημαι ἐν μέσ. σημασίᾳ, Διόδ. 20. 16 ― Παθ., ἐπὶ πλοίων, ναυπηγοῦμαι, κατασκευάζομαι, Θουκ. 1. 13 (ἄλλ.: ἐνναυπηγηθῆναι): ὁπόσα ἂν ἢ οἰκοδομηθῇ ἢ ναυπηγηθῇ Ξεν. Πόροι 4. 35, πρβλ. Ἑλλην. 1. 3, 17· καὶ ἴδε ἐνναυπηγέω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés. et impf.
Pass. ao. ἐναυπηγήθην, pf. part. νεναυπαγημένος;
construire un navire ou des vaisseaux, être constructeur de vaisseaux;
Moy. ναυπηγέομαι-οῦμαι;
1 construire des vaisseaux pour son usage;
2 faire construire des vaisseaux.
Étymologie: ναυπηγός.

Greek Monotonic

ναυπηγέω: (ναυπηγός), μέλ. -ήσω, κατασκευάζω πλοία, σε Αριστοφ., Πλάτ. — Μέσ., ναῦς ναυπηγέεσθαι, κατασκευάζω πλοία για τον εαυτό μου, αναθέτω την κατασκευή τους σε άλλον προς όφελός μου, σε Ηρόδ., Αττ. — Παθ., λέγεται για πλοία, κατασκευάζομαι, ναυπηγούμαι, σε Θουκ., Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ναυπηγέω: (преимущ. med.; ион. part. praes. med. ναυπηγεύμενος)
1) заниматься кораблестроением, строить суда Plat., Xen., Arph.;
2) (о кораблях) строить, сооружать (ναῦς Her.; πλοῖα Dem.; σκάφη Polyb.);
3) снаряжать (στόλον Plut.).

Middle Liddell

ναυπηγός
to build ships, Ar., Plat.: —Mid., ναῦς ναυπηγέεσθαι to build oneself ships, get them built, Hdt., attic:—Pass., of ships, to be built, Thuc., Xen.