περισυλάω: Difference between revisions
γενέται καὶ πατρὶς ἔχουσιν ὀστέα → my parents and my fatherland have my bones
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=perisylao | |Transliteration C=perisylao | ||
|Beta Code=perisula/w | |Beta Code=perisula/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[strip off all round]], τὸ ἱμάτιον <span class="bibl">Ph. 1.637</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[strip]], [[plunder]], ἄγαλμα <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>1.20</span> ; [[strip of]] one's property, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>48</span> ; <b class="b3">ἀποκτείνει αὐτοὺς καὶ π. ὅσα ἐπηγάγοντο</b> ib.<span class="bibl">167</span> :—Pass., περισυλᾶσφαι πᾶσαν τὴν οὐσίαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>486c</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Philops.</span>20</span>, <span class="bibl"><span class="title">JConf.</span>8</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:00, 1 July 2020
English (LSJ)
A strip off all round, τὸ ἱμάτιον Ph. 1.637. II strip, plunder, ἄγαλμα Ael.VH1.20 ; strip of one's property, Id.Fr.48 ; ἀποκτείνει αὐτοὺς καὶ π. ὅσα ἐπηγάγοντο ib.167 :—Pass., περισυλᾶσφαι πᾶσαν τὴν οὐσίαν Pl.Grg.486c, cf. Luc.Philops.20, JConf.8.
German (Pape)
[Seite 595] rings herum abnehmen und rauben, berauben, bes. von Gegenständen, die um Einen herum sind, als Kleider, Schmuck u. dgl., Plat. ὑπ ὸ τῶν ἐχθρῶν περισυλᾶσθαι πᾶσαν τὴν οὐσίαν, Gorg. 486 b, u. Sp., wie Luc. Philops. 20.
Greek (Liddell-Scott)
περισῡλάω: ἀφαιρῶ πανταχόθεν, ἀπεκδύω, τὸ ἱμάτιον Φίλων 1. 637. ΙΙ. ἀφαιρῶ τινα τὰ ἐνδύματα, ἀπογυμνῶ, τινα Αἰλ. παρὰ Σουΐδ.· ― Παθ., περισυλᾶσθαι πᾶσαν τὴν οὐσίαν ὑπὸ τῶν ἐχθρῶν, ἀποστεροῦμαι, κλέπτομαι, Πλάτ. Γοργ. 486C πρβλ. Λουκ. Φιλοψευδ. 20, Δία Ἐλεγχόμ. 8.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
dépouiller entièrement.
Étymologie: περί, συλάω.
Russian (Dvoretsky)
περισῡλάω: досл. стаскивать, перен. ограблять (ὑπό τινος περισυλᾶσθαι πᾶσαν τὴν οὐσίαν Plat.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περι-συλάω beroven, plunderen.