ταρσόω: Difference between revisions
Χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him
(13_5) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tarsoo | |Transliteration C=tarsoo | ||
|Beta Code=tarso/w | |Beta Code=tarso/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">provide with a</b> ταρσός <span class="bibl">11.3</span>, τὸν Ἑρμῆν . . ταρσώσαντες πτεροῖς <span class="bibl">Lyd. <span class="title">Mens.</span>4.76</span>:—elsewh. Pass.ταρσόομαι, Att. ταρρόομαι, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be like basket-work, to be matted</b>, of roots, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.23.3</span>; of the reticulation of veins, περὶ τὴν ὅλην κεφαλὴν ἐκτετάρσωται <span class="bibl">Hp.<span class="title">Oss.</span> 12</span>; <b class="b3">τεταρσωμέναι μασχάλαι</b>, of plants <b class="b2">with pinnatifid leaves</b>, Dsc. 3.156, cf. 4.8; <b class="b3">τετ. ναῦς</b> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">provide with a</b> ταρσός <span class="bibl">11.3</span>, τὸν Ἑρμῆν . . ταρσώσαντες πτεροῖς <span class="bibl">Lyd. <span class="title">Mens.</span>4.76</span>:—elsewh. Pass.ταρσόομαι, Att. ταρρόομαι, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be like basket-work, to be matted</b>, of roots, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.23.3</span>; of the reticulation of veins, περὶ τὴν ὅλην κεφαλὴν ἐκτετάρσωται <span class="bibl">Hp.<span class="title">Oss.</span> 12</span>; <b class="b3">τεταρσωμέναι μασχάλαι</b>, of plants <b class="b2">with pinnatifid leaves</b>, Dsc. 3.156, cf. 4.8; <b class="b3">τετ. ναῦς</b> [[with its oars complete]] (v. ταρσός 11.2), <span class="bibl">Polyaen.3.9.38</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1072.png Seite 1072]] att. ταῤῥόω, eine Darre od. Horde flechten; auf der Darre trocknen, dörren; übh. ein Flechtwerk machen, u. pass. sich wie zu einer Darre verflechten, ein hordenartiges Geflecht bilden; so von Wurzeln eines Baumes, die in einander verschlungen sind, ταῤῥοῦνται, Theophr.; τεταρσωμένος von Pflanzen mit gefiederten Blättern, Diosc. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1072.png Seite 1072]] att. ταῤῥόω, eine Darre od. Horde flechten; auf der Darre trocknen, dörren; übh. ein Flechtwerk machen, u. pass. sich wie zu einer Darre verflechten, ein hordenartiges Geflecht bilden; so von Wurzeln eines Baumes, die in einander verschlungen sind, ταῤῥοῦνται, Theophr.; τεταρσωμένος von Pflanzen mit gefiederten Blättern, Diosc. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:28, 1 July 2020
English (LSJ)
A provide with a ταρσός 11.3, τὸν Ἑρμῆν . . ταρσώσαντες πτεροῖς Lyd. Mens.4.76:—elsewh. Pass.ταρσόομαι, Att. ταρρόομαι,
A to be like basket-work, to be matted, of roots, Thphr.CP3.23.3; of the reticulation of veins, περὶ τὴν ὅλην κεφαλὴν ἐκτετάρσωται Hp.Oss. 12; τεταρσωμέναι μασχάλαι, of plants with pinnatifid leaves, Dsc. 3.156, cf. 4.8; τετ. ναῦς with its oars complete (v. ταρσός 11.2), Polyaen.3.9.38.
German (Pape)
[Seite 1072] att. ταῤῥόω, eine Darre od. Horde flechten; auf der Darre trocknen, dörren; übh. ein Flechtwerk machen, u. pass. sich wie zu einer Darre verflechten, ein hordenartiges Geflecht bilden; so von Wurzeln eines Baumes, die in einander verschlungen sind, ταῤῥοῦνται, Theophr.; τεταρσωμένος von Pflanzen mit gefiederten Blättern, Diosc.