ἐκκαλαμάομαι: Difference between revisions
From LSJ
(1ab) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekkalamaomai | |Transliteration C=ekkalamaomai | ||
|Beta Code=e)kkalama/omai | |Beta Code=e)kkalama/omai | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[pull out with a]] <b class="b3">καλάμη</b>, <b class="b2">fish out</b>: hence metaph., <b class="b2">wheedle out</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>609</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:20, 1 July 2020
English (LSJ)
A pull out with a καλάμη, fish out: hence metaph., wheedle out, Ar.V.609.
German (Pape)
[Seite 761] med., mit der Angel herausholen, übertr., Ar. Vesp. 609.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκκᾰλᾰμάομαι: ἀποθ., ἀπὸ τῶν διὰ καλάμου τοὺς ἰχθῦς ἀγρευόντων, ἁλιεύω, ψαρεύω, Ἀριστοφ. Σφ. 609.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
pêcher (comme) à la ligne.
Étymologie: ἐκ, κάλαμος.
Spanish (DGE)
(ἐκκᾰλᾰμάομαι)
pescar con caña, cóm. fig. pescar, sacar τῇ γλώττῃ <τὸ> τριώβολον Ar.V.609.
Greek Monotonic
ἐκκᾰλᾰμάομαι: (κάλαμος II. 2), αποθ., ψαρεύω με ψαροκάλαμο, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἐκκᾰλᾰμάομαι: досл. выуживать, шутл. ловить (τὸ τριώβολον τῇ γλώττῃ Arph.).