ἐγκλύζω: Difference between revisions

From LSJ

πάτερ, ἄφες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν → father, forgive them, for they know not what they do

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egklyzo
|Transliteration C=egklyzo
|Beta Code=e)gklu/zw
|Beta Code=e)gklu/zw
|Definition=fut. -ύσω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rinse the inside of</b> a thing, <b class="b3">οἴνῳ</b> with wine, <span class="bibl">D.S. 1.91</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[soak]], Dsc.5.75. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">treat by clysters</b>, τινά Id.4.154:— Pass., [[to be administered as a clyster]] or [[injection]], Id.1.73, <span class="title">Eup.</span>1.197, etc.</span>
|Definition=fut. -ύσω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[rinse the inside of]] a thing, <b class="b3">οἴνῳ</b> with wine, <span class="bibl">D.S. 1.91</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[soak]], Dsc.5.75. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">treat by clysters</b>, τινά Id.4.154:— Pass., [[to be administered as a clyster]] or [[injection]], Id.1.73, <span class="title">Eup.</span>1.197, etc.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:25, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκλύζω Medium diacritics: ἐγκλύζω Low diacritics: εγκλύζω Capitals: ΕΓΚΛΥΖΩ
Transliteration A: enklýzō Transliteration B: enklyzō Transliteration C: egklyzo Beta Code: e)gklu/zw

English (LSJ)

fut. -ύσω,

   A rinse the inside of a thing, οἴνῳ with wine, D.S. 1.91.    2 soak, Dsc.5.75.    3 treat by clysters, τινά Id.4.154:— Pass., to be administered as a clyster or injection, Id.1.73, Eup.1.197, etc.

German (Pape)

[Seite 708] 1) inwendig ausspülen mit einem Klystier, Medic.; D. Sic. 1, 91. – 2) Einem ein Klystier beibringen, τινί, Medic.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκλύζω: μέλλ., -ύσω, πλύνω τὸ ἐσωτερικόν τινος, ἕτερος δὲ καθαίρει τῶν ἐγκοιλίων ἕκαστον ἐγκλύζων οἴνῳ φοινικείῳ καὶ θυμιάματι, περὶ τῶν ταριχευτῶν ἐν Αἰγύπτῳ, Διόδ. 1. 91. 2) θεραπεύω διὰ κλυσμάτων, ἐγκλύζουσι τοὺς ἰσχιδιακοὺς Διοσκ. 4. 158. ‒ Παθ., τίθεμαι ὡς κλύσμα, ὁ αὐτ. 1. 101, κτλ.

Spanish (DGE)

I lavar, bañar τὸν ἔνδεσμον en un proceso metalúrgico, Dsc.5.75.8.
II medic.
1 hay que limpiar por dentro τὸ ἕλκος Archig.69L., οἴνῳ en el proceso de momificación, D.S.1.91 (var.).
2 administrar con clister ἔλαιον θερμὸν ἐς τὰς ὑστέρας Hp.Mul.2.131
c. ac. del paciente administrar una lavativa a τούτῳ ἔγκλυζε τὸν πάσχοντα Gal.13.296, cf. Dsc.4.154, en v. pas. Dsc.1.73.3, Eup.1.197.

Greek Monolingual

(AM ἐγκλύζω)
πλένω το εσωτερικό
αρχ.
1. υγραίνω, μουσκεύω
2. θεραπεύω με υποκλυσμούς.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκλύζω: полоскать, промывать (οἴνῳ φοινικείῳ τι Diod.).