ἐπιθυμιατρός: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(13)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epithymiatros
|Transliteration C=epithymiatros
|Beta Code=e)piqumiatro/s
|Beta Code=e)piqumiatro/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one who burns incense</b>, ib.2983 (Ephesus).</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[one who burns incense]], ib.2983 (Ephesus).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:31, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιθῡμιατρός Medium diacritics: ἐπιθυμιατρός Low diacritics: επιθυμιατρός Capitals: ΕΠΙΘΥΜΙΑΤΡΟΣ
Transliteration A: epithymiatrós Transliteration B: epithymiatros Transliteration C: epithymiatros Beta Code: e)piqumiatro/s

English (LSJ)

ὁ,

   A one who burns incense, ib.2983 (Ephesus).

German (Pape)

[Seite 944] ὁ, der das Räucherwerk auf dem Altar anzündet, Inscr.

Greek Monolingual

ἐπιθυμιατρός, ὁ (Α)
επιγρ. αυτός που θυμιάζει, που καίει θυμίαμα στον βωμό.