ἀναπόλαυστος: Difference between revisions
Βίος βίου δεόμενος οὐκ ἔστιν βίος → Non est vitalis vita victus indigens → Kein Leben ist ein Leben ohne Unterhalt
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anapolafstos | |Transliteration C=anapolafstos | ||
|Beta Code=a)napo/laustos | |Beta Code=a)napo/laustos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[not to be enjoyed]], Plu.2.829d, 1104f. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Act., | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[not to be enjoyed]], Plu.2.829d, 1104f. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Act., [[not enjoying]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Mort.</span>13</span>; ἡδονῶν <span class="bibl">Heph.Astr.1.1</span>, Hsch.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:59, 1 July 2020
English (LSJ)
ον,
A not to be enjoyed, Plu.2.829d, 1104f. 2 Act., not enjoying, Phld.Mort.13; ἡδονῶν Heph.Astr.1.1, Hsch.
German (Pape)
[Seite 203] ungenießbar, Plut. Nach Hesych. auch act., nicht genießend.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναπόλαυστος: -ον, οὗ δὲν δύναταί τις ἢ δὲν ἐπιτρέπεται νὰ ἀπολαύσῃ, Πλούτ. 2. 829D, 1104E. 2) ὁ μὴ ἀπολαύων τινός, «ἄγευστος» Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
dont on ne jouit pas.
Étymologie: ἀ, ἀπολαύω.
Spanish (DGE)
-ον
1 que no puede ser disfrutado (ἀπληστίαν) ἦς ἀναπόλαυστόν ἐστιν αὐτοῖσι τὸ τέλος Plu.2.829d.
2 que no disfruta Phld.Mort.13.12, Hsch., ἡδονῶν Heph.Astr.1.1.38.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀναπόλαυστος, -ον) ἀπολαύω
1. αυτός που δεν μπορεί ή δεν επιτρέπεται να τον απολαύσει κανείς
2. αυτός που δεν απόλαυσε κάτι.
Russian (Dvoretsky)
ἀναπόλαυστος: бесполезный (ἀ. καὶ ἀνωφελής Plut.).