ψευδοποιέω: Difference between revisions
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=psevdopoieo | |Transliteration C=psevdopoieo | ||
|Beta Code=yeudopoie/w | |Beta Code=yeudopoie/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[misrepresent]], τὰ εὐεργετήματα . . τῶν ἄλλων ἐπειρᾶτο ψευδοποιεῖν καὶ ταπεινοῦν <span class="bibl">Plb.30.4.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">give the lie to, expose as false</b>, τὰς ἀποφάσεις τῶν ποιητῶν <span class="bibl">Id.12.25.4</span>, cf. <span class="bibl">12.25c</span>.<span class="bibl">3</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>24</span>; folld. by acc. et inf., | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[misrepresent]], τὰ εὐεργετήματα . . τῶν ἄλλων ἐπειρᾶτο ψευδοποιεῖν καὶ ταπεινοῦν <span class="bibl">Plb.30.4.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">give the lie to, expose as false</b>, τὰς ἀποφάσεις τῶν ποιητῶν <span class="bibl">Id.12.25.4</span>, cf. <span class="bibl">12.25c</span>.<span class="bibl">3</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>24</span>; folld. by acc. et inf., [[stigmatize as false]] the doctrine that... Phld.<span class="title">Rh.</span>2.87S. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Pass., [[to be deceived]] or [[mistaken]], [[err]], αἴσθησις -εῖται <span class="title">Placit.</span>4.9.5.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:25, 1 July 2020
English (LSJ)
A misrepresent, τὰ εὐεργετήματα . . τῶν ἄλλων ἐπειρᾶτο ψευδοποιεῖν καὶ ταπεινοῦν Plb.30.4.13. II give the lie to, expose as false, τὰς ἀποφάσεις τῶν ποιητῶν Id.12.25.4, cf. 12.25c.3, S.E.M.24; folld. by acc. et inf., stigmatize as false the doctrine that... Phld.Rh.2.87S. III Pass., to be deceived or mistaken, err, αἴσθησις -εῖται Placit.4.9.5.
German (Pape)
[Seite 1395] 1) erlügen, erdichten, Plut. u. a. Sp. – 2) durch Lügen entstellen, verkehren, Clem. Al. – 3) zum Lügner machen, dah. Lügen strafen, der Lüge überführen, für eine Lüge ausgeben, Pol. 12, 25, 4. 30, 4,13. – 4) pass. sich täuschen, irren, Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ψευδοποιέω: κάμνω τι ψευδὲς, νοθεύω, Πολύβ. 30. 4, 13. ΙΙ. ἐκθέτω τι ὡς ψευδὲς, τὰς ἀποφάσεις τινὸς ὁ αὐτ. 12. 25, 4, πρβλ. Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 8. 24. ΙΙΙ. ἐξαπατῶ, πλανῶ, τινα Κλήμ. Ἀλεξ. 269. - Παθ., ἐξαπατῶμαι, πλανῶμαι, Πλούτ. 2. 899F.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
tromper ou séduire par des mensonges ; Pass. être déçu ou trompé.
Étymologie: ψεῦδος, ποιέω.
Russian (Dvoretsky)
ψευδοποιέω:
1) искажать ложью, извращать (τὰ εὐεργετήματά τινος Polyb.);
2) объявлять ложью (τὰς ἀποφάσεις τινός Sext.; τὰς ἀλλήλων δόξας Sext.);
3) обманывать, вводить в заблуждение: ἡ αἴσθησις ψευδοποιεῖται Plut. чувство впадает в ошибку.