ἀνάσχεσις: Difference between revisions
πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anaschesis | |Transliteration C=anaschesis | ||
|Beta Code=a)na/sxesis | |Beta Code=a)na/sxesis | ||
|Definition=εως, ἡ, (ἀνέχομαι) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=εως, ἡ, (ἀνέχομαι) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[holding up]], [[lifting up]], <b class="b3">προβοσκίδος</b>, of an elephant, Plu.2.972b. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[holding in suspense]], τῶν δεινῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Num.</span>13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">ἀ. ἡλίου</b> [[rising]] of the sun, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>393b2</span>(pl.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:21, 1 July 2020
English (LSJ)
εως, ἡ, (ἀνέχομαι)
A holding up, lifting up, προβοσκίδος, of an elephant, Plu.2.972b. 2 holding in suspense, τῶν δεινῶν Id.Num.13. 3 ἀ. ἡλίου rising of the sun, Arist.Mu.393b2(pl.).
German (Pape)
[Seite 210] ἡ, 1) das sich Erheben, ἡλίου, Sonnenaufgang, Arist. mund. 3, 10. – 2) das Ertragen, Dulden, Plut. Num. 13 τῶν δεινῶν.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάσχεσις: -εως, ἡ, (ἀνέχομαι) τὸ ἀνέχεσθαι, ἀνοχή, καρτέρησις, τῶν δεινῶν Πλουτ. Νουμ. 13. 2) ἀν. ἡλίου, ἡ ἀνατολὴ τοῦ ἡλίου, Ἀριστ. π. Κόσμ. 3. 10· πρβλ. ἀνατολή, ἀνοχή.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 lever du soleil;
2 suspension ou cessation (d’un fléau).
Étymologie: ἀνέχω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 salida ἡλίου Arist.Mu.393b2
•elevación προβοσκίδος Plu.2.972b.
2 suspensión τῶν δεινῶν Plu.Num.13.
Greek Monotonic
ἀνάσχεσις: -εως, ἡ (ἀνέχομαι), ανοχή, εγκαρτέρηση, τῶν δεινῶν, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνάσχεσις: εως ἡ
1) поднятие (χειρός Plut. - v. l.);
2) восход (τοῦ ἡλίου Arst.);
3) устранение, прекращение (τῶν δεινῶν Plut.).