περιαυγάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → If we have money, then we will have friends → Habebo amicos, si habuero pecuniam → An Freunden wird's nicht fehlen, wenn's an Geld nicht fehlt

Menander, Monostichoi, 165
(32)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=periavgazo
|Transliteration C=periavgazo
|Beta Code=periauga/zw
|Beta Code=periauga/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">beam round about, illuminate</b>, <span class="bibl">Ph.1.364</span>, <span class="bibl">Hld.8.9</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[beam round about]], [[illuminate]], <span class="bibl">Ph.1.364</span>, <span class="bibl">Hld.8.9</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:29, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιαυγάζω Medium diacritics: περιαυγάζω Low diacritics: περιαυγάζω Capitals: ΠΕΡΙΑΥΓΑΖΩ
Transliteration A: periaugázō Transliteration B: periaugazō Transliteration C: periavgazo Beta Code: periauga/zw

English (LSJ)

   A beam round about, illuminate, Ph.1.364, Hld.8.9.

German (Pape)

[Seite 569] umglänzen, umleuchten, Heliod. 8, 9 u. a. Sp.

Greek Monolingual

ΝΜΑ
φέγγω ολόγυρα, διαχέω λάμψη παντού
νεοελλ.
μτφ. κάνω κάποιον ένδοξο, λαμπρύνω
αρχ.
μτφ. θαμπώνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + αὐγάζω «φωτίζω, λάμπω»].