ῥυτιδόω: Difference between revisions
ἄμμες δὲ γ' ἐσσόμεσθα πολλῷ κάρρονες → and we shall be better by far | we shall be sometime mightier men by far than both | sometime we shall become much better than you | so we shall be, and braver far
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=rytidoo | |Transliteration C=rytidoo | ||
|Beta Code=r(utido/w | |Beta Code=r(utido/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[make wrinkled]], [[shrivel up]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>936b10</span>:—Pass., [[ | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[make wrinkled]], [[shrivel up]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>936b10</span>:—Pass., to [[be wrinkled]], <b class="b3">ῥυτιδούμενοι [ὀφθαλμοί</b>] <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.1.13</span>; δέρμα ἐρρυτιδωμένον <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>578a9</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">GA</span>780a32</span>; φύλλα <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.10.3</span>; μῆλον Dsc.1.115; τὴν ὄψιν ἐρρυτιδωμένος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Luct.</span>16</span>; of bandages, <span class="bibl">Sor.1.83</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:15, 2 July 2020
English (LSJ)
A make wrinkled, shrivel up, Arist.Pr.936b10:—Pass., to be wrinkled, ῥυτιδούμενοι [ὀφθαλμοί] Hp.Epid.6.1.13; δέρμα ἐρρυτιδωμένον Arist.HA578a9, cf. GA780a32; φύλλα Thphr.HP3.10.3; μῆλον Dsc.1.115; τὴν ὄψιν ἐρρυτιδωμένος Luc.Luct.16; of bandages, Sor.1.83.
German (Pape)
[Seite 854] runzlig machen, runzeln; Arist. H. A. 6, 25, im pass., u. oft, wie Folgde; τὴν ὄψιν ἐῤῥυτιδωμένος, Luc. de luct. 16.
Greek (Liddell-Scott)
ῥῠτῐδόω: ῥυτιδώνω, καθιστῶ τι ῥυτιδῶδες, διὰ τὶ τὸ θερμὸν ὕδωρ ῥυτιδοῖ, τὸ δὲ πῦρ θερμὸν ὄν, οὐ; Ἀριστ. Προβλ. 24. 7. - Παθητ., πληροῦμαι ῥυτίδων, ῥυτιδούμενοι ὀφθαλμοὶ Ἱππ. 1165Ε· δέρμα ἐρρυτιδωμένον Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 25, 1, πρβλ. π. Ζ. Γεν. 5. 1, 30· φύλλα Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 3. 10, 3, μῆλον Διοσκ. 1. 166· ἐρρυτιδωμένος τὴν ὄψιν Λουκ. περὶ Πένθους 16. - Ἴδε Κόντον ἐν «Σωκράτει» σ. 162.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
f. ῥυτιδώσω ; part. pf. Pass. ἐρρυτιδωμένος;
rider.
Étymologie: ῥυτίς.
Greek Monotonic
ῥῠτῐδόω: μέλ. -ώσω (ῥυτίς), κάνω κάτι να ζαρώσει — Παθ., είμαι γεμάτος με ρυτίδες· μτχ. παρακ. ἐρρυτιδωμένος, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ῥῠτῐδόω: покрывать морщинами, морщить (δέρμα ἐρρυτιδωμένον Arst.): ἐρρυτιδωμένος τὴν ὄψιν Luc. со сморщенным лицом.
Middle Liddell
ῥῠτῐδόω, fut. -ώσω ῥυτίς
to make wrinkled:—Pass. to be so, perf. part. ἐρρυτιδωμένος Luc.