τίλμα: Difference between revisions
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tilma | |Transliteration C=tilma | ||
|Beta Code=ti/lma | |Beta Code=ti/lma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[anything pulled]] or [[shredded]], [[lint]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Decent.</span>8</span>, Heraclid.Tarent. ap. Gal.12.957. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[anything that can be pulled]] or [[plucked]], Plu.2.48b. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> = [[τίλσις]], <span class="bibl">Herod.2.69</span> (pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> in later Medic. language, | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[anything pulled]] or [[shredded]], [[lint]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Decent.</span>8</span>, Heraclid.Tarent. ap. Gal.12.957. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[anything that can be pulled]] or [[plucked]], Plu.2.48b. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> = [[τίλσις]], <span class="bibl">Herod.2.69</span> (pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> in later Medic. language, [[τίλματα]] [[sprains]], Gal.18(1).682.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:51, 7 July 2020
English (LSJ)
ατος, τό,
A anything pulled or shredded, lint, Hp.Decent.8, Heraclid.Tarent. ap. Gal.12.957. II anything that can be pulled or plucked, Plu.2.48b. III = τίλσις, Herod.2.69 (pl.). IV in later Medic. language, τίλματα sprains, Gal.18(1).682.
German (Pape)
[Seite 1114] τό, das Gerupfte, bes. zerrupfte Leinwand, Charpie, Sp. – Bei den Aerzten auch die Zuckungen der Muskeln, die früher σπάσματα hießen.
Greek (Liddell-Scott)
τίλμα: τό, πᾶν ὅ,τι ἀπετίλθη ἢ ἀπεσπάσθη, μοτόν, ξαντόν, Ἱππ. 24. 15, Γαλην. ΙΙ. πᾶν ὅ,τι δύναται νὰ ἀποσπασθῇ ἢ μαδηθῇ, Πλούτ. 2. 48Β. ΙΙΙ. = τίλσις, μνημονευόμενον ἐκ τοῦ Διοσκ. IV. παρὰ μεταγεν. ἰατρ. τίλματα = σπάσματα. Γαλην., κλπ.· ἴδε Foës. Oec.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
poil épilé.
Étymologie: τίλλω.
Greek Monolingual
το, ΝΑ τίλλω
μοτός, ξαντό
νεοελλ.
στουπί από νήματα παλαιών λινών υφασμάτων και από ξέσματα βαμβακερών υφασμάτων που χρησιμοποιείται για τον καθαρισμό μεταλλικών σκευών, μηχανημάτων ή ως γάζα σε περιπτώσεις τραυματισμών
αρχ.
1. τίλση
2. καθετί που μπορεί να αποσπαστεί ή να μαδηθεί
3. στον πληθ. τὰ τίλματα- ιατρ. διαστρέμματα.
Russian (Dvoretsky)
τίλμα: ατος τό τίλλω клок: τίλματα τίλλειν Plut. рвать в клочья.