ἀνατιμάω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐδὲν γυναικὸς χεῖρον οὐδὲ τῆς καλῆς → Nil muliere peius est, pulchra quoque → Das Schlimmste ist, selbst wenn sie schön ist, eine Frau

Menander, Monostichoi, 413
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνατῑμάω''': ὑψώνω τὴν τιμήν, Ἡρόδ. 9. 33· ἀν. ἑαυτὸν Δίων Κ. 38. 5: πρβλ. [[ἐπιτιμάω]] καὶ ἴδε [[Πολυδ]]. 3. 125.
|lstext='''ἀνατῑμάω''': ὑψώνω τὴν τιμήν, Ἡρόδ. 9. 33· ἀν. ἑαυτὸν Δίων Κ. 38. 5: πρβλ. [[ἐπιτιμάω]] καὶ ἴδε Πολυδ. 3. 125.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 21:10, 7 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνατῑμάω Medium diacritics: ἀνατιμάω Low diacritics: ανατιμάω Capitals: ΑΝΑΤΙΜΑΩ
Transliteration A: anatimáō Transliteration B: anatimaō Transliteration C: anatimao Beta Code: a)natima/w

English (LSJ)

   A raise in price, Hdt.9.33; ἀ. ἑαυτόν D.C.38.5:—Med., Poll.3.125.

German (Pape)

[Seite 211] den Preis erhöhen, vertheuern, Her. 9, 33; Sp. bes. vom Hinaustreiben der Kornpreise.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνατῑμάω: ὑψώνω τὴν τιμήν, Ἡρόδ. 9. 33· ἀν. ἑαυτὸν Δίων Κ. 38. 5: πρβλ. ἐπιτιμάω καὶ ἴδε Πολυδ. 3. 125.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
élever le prix.
Étymologie: ἀνά, τιμάω.

Spanish (DGE)

1 subir el precio, poner un precio alto abs., Hdt.9.33, ἀνατιμῶν ἑαυτόν D.C.38.5.4, cf. 49.13.3, ὅσους ... ἀρετή τις ... ἀνετίμα D.C.47.6.2
pas. de esclavos ser caros Poll.3.125.
2 v. med. evaluar, tasar Melit.Pass.87 (p.14.22).

Greek Monotonic

ἀνατῑμάω: μέλ. -ήσω, αυξάνω σε τιμή, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνατῑμάω: повышать цену Her.

Middle Liddell

to raise in price, Hdt.