ναῦλον: Difference between revisions
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=naylon | |Transliteration C=naylon | ||
|Beta Code=nau=lon | |Beta Code=nau=lon | ||
|Definition=τό, later form for | |Definition=τό, later form for [[νάβλα]], Hsch.<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> s.v. [[νάβλας]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> v. sq.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">fare, freight, passage-money</b> (Att., hell.).<br />Other forms: <b class="b3">-ος</b> m. (<b class="b3">-λλ-</b> inscr. ; Schwyzer 238).<br />Derivatives: | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">fare, freight, passage-money</b> (Att., hell.).<br />Other forms: <b class="b3">-ος</b> m. (<b class="b3">-λλ-</b> inscr. ; Schwyzer 238).<br />Derivatives: [[ναυλόω]], <b class="b3">-όομαι</b> [[let out a ship]], [[freight a ship]] (Plb., pap.), with <b class="b3">ναύλ-ωσις</b> [[freighting]], <b class="b3">-ώσιμος</b> [[belonging to freighting]] (also of [[κτήνη]], [[ὄνοι]]), <b class="b3">-ωτική</b> f., sc. [[συνθήκη]] or [[συγγραφή]] [[freighting agreement]] (all pap.); cf. Kalbfleisch RhM 94, 94f.<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: Prob. from [[ναῦς]], though further <b class="b3">λο-</b>derivv. of nouns and semantic examples are missing, s. Chantraine Form. 241. Cf. [[ναῦσθλον]]. -- Lat. LW [loanword] [[naulum]]. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe |
Revision as of 09:45, 8 July 2020
English (LSJ)
τό, later form for νάβλα, Hsch.
A s.v. νάβλας. II v. sq.
German (Pape)
[Seite 231] τό, Geld, welches für das Fahren auf dem Schiffe entrichtet wird, Fähr-, Frachtgeld; Xen. An. 5, 1, 12; Dem. 32, 2; Din. 1, 56; Pol. 31, 22, 10. – Auch Hausmiethe, Poll. 1, 75. 10, 20.
French (Bailly abrégé)
1ου (τό) :
naulage, prix du passage sur un navire ; fret d’un navire.
Étymologie: ναῦς.
2ου (τό) :
sorte d’instrument de musique.
Étymologie: ναῦς.
Russian (Dvoretsky)
ναῦλον: τό
1) стоимость морской перевозки: ν. συνθέσθαι Xen. договориться об оплате перевоза;
2) судовой груз, кладь Dem., Polyb.;
3) pl. Soph. ap. Plut. v. l. = νάβλα.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: fare, freight, passage-money (Att., hell.).
Other forms: -ος m. (-λλ- inscr. ; Schwyzer 238).
Derivatives: ναυλόω, -όομαι let out a ship, freight a ship (Plb., pap.), with ναύλ-ωσις freighting, -ώσιμος belonging to freighting (also of κτήνη, ὄνοι), -ωτική f., sc. συνθήκη or συγγραφή freighting agreement (all pap.); cf. Kalbfleisch RhM 94, 94f.
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: Prob. from ναῦς, though further λο-derivv. of nouns and semantic examples are missing, s. Chantraine Form. 241. Cf. ναῦσθλον. -- Lat. LW [loanword] naulum.
Frisk Etymology German
ναῦλον: {naũlon}
Forms: -ος m. (-λλ- Inschr.; Schwyzer 238)
Grammar: n.,
Meaning: ‘Fahrgeld, Fracht. geld’ (att., hell.)
Derivative: mit ναυλόω, -όομαι ‘ein Schiff (ver)mieten, be. frachten’ (Plb., Pap. usw.), wovon ναύλωσις Befrachtung, -ώσιμος zur Befrachtung, Vermietung gehörig (auch von κτήνη, ὄνοι), -ωτική f., sc. συνθήκη od. συγγραφή ‘Schiffsfracht- vertrag’ (alles Pap.); vgl. Kalbfleisch RhM 94, 94f.
Etymology : Wohl von ναῦς, obwohl sonstige λο-Ableitungen von Nomina und semantische Vorbilder fehlen, s. Chantraine Form. 241. Vgl. ναῦσθλον. — Lat. LW naulum.
Page 2,292