ὀσφῦς: Difference between revisions
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=osfys | |Transliteration C=osfys | ||
|Beta Code=o)sfu=s | |Beta Code=o)sfu=s | ||
|Definition=ἡ, gen. | |Definition=ἡ, gen. [[ὀσφύος]]: acc. [[ὀσφῦν]], also <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ὀσφύα <span class="title">AP</span>12.213 (Strat.): —[[lion]] or <b class="b2">loins, lower part of the back</b>, <span class="bibl">Epich.80</span>, Hp.[[Aët]].20,<span class="bibl"><span class="title">Aph.</span>3.23</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>493a22</span>, al.; opp. <b class="b3">κῶλα, ὦμοι</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>497</span>, <span class="bibl">Hdt.2.40</span>; [[loin]] of a victim, <span class="title">SIG</span>57.9 (Milet., v B. C.), 1037.2 (iv/iii B. C.), <span class="bibl">Pherecr.23.4</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1053</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>964</span>, <span class="bibl">Men.319.12</span>; of wasps, <b class="b3">ἔχουσι κέντρον ἐκ τῆς ὀ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>225</span>, cf. <span class="bibl">740</span> (anap.); of a horse, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>1.12</span>; of a fish, <span class="bibl">Antiph. 132.6</span>(anap.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Hellenist., metaph., <b class="b3">ὁ καρπὸς τῆς ὀ</b>., of a son, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>2.30</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>35.11</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> [[περιζώννυσθαι]] or <b class="b3">ἀναζώννυσθαι τὴν ὀσφύν</b> gird up one's [[loins]], ib.<span class="bibl"><span class="title">Je.</span>1.17</span>; [[βυσσίνῳ]] ib.<span class="bibl"><span class="title">Da.</span>10.5</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>12.35</span>. [ῡ in nom. and acc. sg., which are accented <b class="b3">ὀσφῦς, ὀσφῦν</b> by Hdn.Gr.<span class="bibl">2.937</span>; <b class="b3">ὀσφύς, -ύν</b> freq. in codd., and this may be admitted for late writers: cf. [[ὀφρῦς]].]</span> | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=-ύος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">hips, loin(s)</b> (IA.).<br />Other forms: Hdn. Gr.; codd. often <b class="b3">-ύς</b>.<br />Compounds: As 1. element a.o. in <b class="b3">ὀσφυ-αλγής</b> (A.Fr. 361 = 111 M., Hp.) <b class="b2">suffering from a hip-disease (lumbago)</b> with <b class="b3">-έω</b>, <b class="b3">-ία</b> (Hp.);<br />Derivatives: Dimin. | |etymtx=-ύος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">hips, loin(s)</b> (IA.).<br />Other forms: Hdn. Gr.; codd. often <b class="b3">-ύς</b>.<br />Compounds: As 1. element a.o. in <b class="b3">ὀσφυ-αλγής</b> (A.Fr. 361 = 111 M., Hp.) <b class="b2">suffering from a hip-disease (lumbago)</b> with <b class="b3">-έω</b>, <b class="b3">-ία</b> (Hp.);<br />Derivatives: Dimin. [[ὀσφύδιον]] n. (Theognost.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Unexplained; for the formation cf. [[ἰξύς]] (Strömberg Wortstud. 67), [[νηδύς]] a.o. Mostly, but without serious argument (Benveniste Origines 7), connected with <b class="b3">ὀστ-έον</b> assuming diff. second members: <b class="b3">φυ-</b> in <b class="b3">ἔ-φυ-ν</b> etc. (Kretschmer KZ 31, 332); to <b class="b3">σφυ-</b> in <b class="b3">σφυδῶν ἰσχυρός</b> ... H. (Persson Beitr. 1, 415 a. 2, 717; doubting). Other, also unconvincing hypotheses in Bq s.v., W.-Hofmann s. [[os]], WP. 1, 175, Pok. 783, Schwyzer 302; also Prellwitz s.v. (to [[ψόαι]] (s.v.), [[ψύαι]] [[loinmuscles]]; thus Grošelj Živa Ant. 7, 44). Initial <b class="b3">ὀ-</b> prothetic acc. to Meillet BSL 27, 131 (because of the circumflex). - Furnée 375 adduces further [[φύς]] = [[ὀσφύς]] (AB 1096), with Dorian loss of initial <b class="b3">σ-</b> before [[φ]]. He also accepts (393) the connection with [[ψύαι]], which is too obvious to be discarded. The word, then, is clearly Pre-Greek. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe |
Revision as of 17:35, 8 July 2020
English (LSJ)
ἡ, gen. ὀσφύος: acc. ὀσφῦν, also
A ὀσφύα AP12.213 (Strat.): —lion or loins, lower part of the back, Epich.80, Hp.Aët.20,Aph.3.23, Arist.HA493a22, al.; opp. κῶλα, ὦμοι, A.Pr.497, Hdt.2.40; loin of a victim, SIG57.9 (Milet., v B. C.), 1037.2 (iv/iii B. C.), Pherecr.23.4, Ar.Pax1053, Lys.964, Men.319.12; of wasps, ἔχουσι κέντρον ἐκ τῆς ὀ. Ar.V.225, cf. 740 (anap.); of a horse, X.Eq.1.12; of a fish, Antiph. 132.6(anap.). 2 Hellenist., metaph., ὁ καρπὸς τῆς ὀ., of a son, Act.Ap.2.30, cf. LXX Ge.35.11, al. 3 περιζώννυσθαι or ἀναζώννυσθαι τὴν ὀσφύν gird up one's loins, ib.Je.1.17; βυσσίνῳ ib.Da.10.5, cf. Ev.Luc.12.35. [ῡ in nom. and acc. sg., which are accented ὀσφῦς, ὀσφῦν by Hdn.Gr.2.937; ὀσφύς, -ύν freq. in codd., and this may be admitted for late writers: cf. ὀφρῦς.]
English (Strong)
of uncertain affinity; the loin (externally), i.e. the hip; internally (by extension) procreative power: loin.
Frisk Etymological English
-ύος
Grammatical information: f.
Meaning: hips, loin(s) (IA.).
Other forms: Hdn. Gr.; codd. often -ύς.
Compounds: As 1. element a.o. in ὀσφυ-αλγής (A.Fr. 361 = 111 M., Hp.) suffering from a hip-disease (lumbago) with -έω, -ία (Hp.);
Derivatives: Dimin. ὀσφύδιον n. (Theognost.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Unexplained; for the formation cf. ἰξύς (Strömberg Wortstud. 67), νηδύς a.o. Mostly, but without serious argument (Benveniste Origines 7), connected with ὀστ-έον assuming diff. second members: φυ- in ἔ-φυ-ν etc. (Kretschmer KZ 31, 332); to σφυ- in σφυδῶν ἰσχυρός ... H. (Persson Beitr. 1, 415 a. 2, 717; doubting). Other, also unconvincing hypotheses in Bq s.v., W.-Hofmann s. os, WP. 1, 175, Pok. 783, Schwyzer 302; also Prellwitz s.v. (to ψόαι (s.v.), ψύαι loinmuscles; thus Grošelj Živa Ant. 7, 44). Initial ὀ- prothetic acc. to Meillet BSL 27, 131 (because of the circumflex). - Furnée 375 adduces further φύς = ὀσφύς (AB 1096), with Dorian loss of initial σ- before φ. He also accepts (393) the connection with ψύαι, which is too obvious to be discarded. The word, then, is clearly Pre-Greek.
Frisk Etymology German
ὀσφῦς: -ύος
{osphũs}
Forms: (Hdn. Gr.; codd. oft -ύς)
Grammar: f.
Meaning: Hüfte, Lende (ion. att.).
Composita : Als Vorderglied u.a. in ὀσφυαλγής (A.Fr. 361 = 111 M., Hp.) ‘an Lendenkrankheit (lumbago) leidend’ mit -έω, -ία (Hp.); Demin. ὀσφύδιον n. (Theognost.).
Etymology : Unerklärt; zur Bildung vgl. ἰξύς (Strömberg Wortstud. 67), νηδύς u.a. Gewöhnlich, aber ohne eigentlichen Grund (Benveniste Origines 7), mit ὀστέον verbunden unter Annahme verschiedener Hinterglieder: φυ- in ἔφυν usw. (Kretschmer KZ 31, 332); zu σφυ- in σφυδῶν· ἰσχυρός ... H. u.a. (Persson Beitr. 1, 415 u. 2, 717; zögernd). Andere, ebenfalls unbefriedigende Hypothesen bei Bq s.v., W.-Hofmann s. os, WP. 1, 175, Pok. 783, Schwyzer 302; auch Prellwitz s.v. (zu ψόαι, ψύαι Lendenmuskeln; ebenso mit neuer Etymologie Grošelj Živa Ant. 7, 44). Anl. ὀ-prothet. nach Meillet BSL 27, 131 (wegen des Zirkumflexes).
Page 2,439
Chinese
原文音譯:ÑsfÚj 哦士廢士
詞類次數:名詞(8)
原文字根:腰 相當於: (מָתְנַיִם)
字義溯源:腰^,腰部,後裔,後,身
出現次數:總共(8);太(1);可(1);路(1);徒(1);弗(1);來(2);彼前(1)
譯字彙編:
1) 腰(5) 太3:4; 可1:6; 路12:35; 弗6:14; 彼前1:13;
2) 身(1) 來7:10;
3) 後(1) 徒2:30;
4) 後裔(1) 來7:5