suit: Difference between revisions
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_836.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Latest revision as of 11:40, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
law suit: P. and V. ἀγών, ὁ, δίκη, ἡ.
courtship: V. μνηστεύματα, τά.
entreaty: P. and V. χρεία, ἡ; see entreaty.
follow suit: use P. and V. ταὐτὰ ποιεῖν.
suit of clothes: use Ar. and P. ἱμάτια, τά.
suit of armour: Ar. and P. πανοπλία, ἡ, V. παντευχία, ἡ.
verb transitive
fit, adapt: P. and V. ἐφαρμόζειν; (Xen.), συναρμόζειν, προσαρμόζειν, Ar. and P. ἐναρμόζειν.
be convenient: use P. and V. ἐπιτήδειος εἶναι.
become: P. and V. πρέπειν; (dat.), ἁρμόζειν (dat.), προσήκειν (dat.).
these verses will now suit me to apply to you: P. κατὰ σοῦ τὰ ἰαμβεῖα ταῦθ' ἁρμόσει νῦν ἐμοί (Dem. 417).
correspond with: P. and V. συμβαίνειν; (dat. or absol.), συντρέχειν (dat. or absol.); see correspond.