αἰετηδόν: Difference between revisions
From LSJ
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aietidon | |Transliteration C=aietidon | ||
|Beta Code=ai)ethdo/n | |Beta Code=ai)ethdo/n | ||
|Definition=Adv. <span class="sense" | |Definition=Adv. <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[like an eagle]], <span class="bibl">Apollon.<span class="title">Lex.</span>68</span>, Sch.<span class="bibl">Il.18.410</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 14:03, 10 December 2020
English (LSJ)
Adv. A like an eagle, Apollon.Lex.68, Sch.Il.18.410.
Greek (Liddell-Scott)
αἰετηδόν: ἐπίρρ. ὡς ἀετός, Ἀπολλων. Λεξικ. Ὁμ. 68, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Σ. 410.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἀετηδόν Sch.Er.Il.18.410c
adv. como un águila Apollon.Lex.171, Sch.Er.Il.l.c.