torture: Difference between revisions
τούτων γάρ ἑκάτερον κοινῷ ὀνόματι προσαγορεύεται ζῷον, καί ὁ λόγος δέ τῆς οὐσίας ὁ αὐτός → and these are univocally so named, inasmuch as not only the name, but also the definition, is the same in both cases (Aristotle, Categoriae 1a8-10)
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_882.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
Latest revision as of 15:10, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
rack: Ar. and P. στρεβλοῦν, βασανίζειν, P. διαστρεβλοῦν.
ill-treat: P. and V. αἰκίζεσθαι; see ill-treat.
Met., P. and V. λυπεῖν, ἀνιᾶν; see distress.
be tortured, be on the rack: use also Ar. and P. παρατείνεσθαι.
substantive
ill-treatment: P. and V. αἰκία, ἡ, αἴκισμα, τό.
Met., P. and V. λύπη, ἡ, ἀνία, ἡ; see distress, pain.
put to the torture, v.: P. ἀναβιβάζειν ἐπὶ τὸν τραχόν.
be put to the torture: P. ἐπὶ τὸν τροχὸν ἀναβαίνειν, Ar. and P. ἐπὶ τοῦ τροχοῦ στρεβλοῦσθαι.
demand for torture: P. ἐξαιτεῖν (acc.).
offer (a slave) for torture: P. ἐκδιδόναι.