δυσεπινόητος: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysepinoitos
|Transliteration C=dysepinoitos
|Beta Code=dusepino/htos
|Beta Code=dusepino/htos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hard to understand]], <span class="bibl">M.Ant.6.17</span>; [[hard to devise]] or [[plan out]], <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>1.12b</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hard to understand]], <span class="bibl">M.Ant.6.17</span>; [[hard to devise]] or [[plan out]], <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>1.12b</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:37, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσεπινόητος Medium diacritics: δυσεπινόητος Low diacritics: δυσεπινόητος Capitals: ΔΥΣΕΠΙΝΟΗΤΟΣ
Transliteration A: dysepinóētos Transliteration B: dysepinoētos Transliteration C: dysepinoitos Beta Code: dusepino/htos

English (LSJ)

ον,    A hard to understand, M.Ant.6.17; hard to devise or plan out, Jul.Or.1.12b.

German (Pape)

[Seite 679] schwer einzusehen, M. Anton. 6, 17.

Greek (Liddell-Scott)

δυσεπινόητος: -ον, δυσνόητος, Μ. Ἀντων. 6. 17, Ἰουλιαν. 12Β.

Spanish (DGE)

-ον
difícil de entender, difícil de imaginarἀναγωγή de las pirámides de Egipto, Ph.Byz.Mir.β, ὁδός de la virtud, M.Ant.6.17, δυσεπινοήτῳ θειότητι χρώμενος utilizando un poder divino difícil de entender Iambl.VP 65, c. dat. de pers. τοῖς μειρακίοις σωτηρίας τρόπον δυσεπινόητον Iul.Or.1.12b.

Greek Monolingual

δυσεπινόητος, -ον (Α)
δυσνόητος.