εὔψυκτος: Difference between revisions

From LSJ

ἀναμαρτήτως ζῆν καὶ τοῖς ἄλλοις ἀλύπωςlive in a manner above reproach and without offence to others

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eypsyktos
|Transliteration C=eypsyktos
|Beta Code=eu)/yuktos
|Beta Code=eu)/yuktos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[easy to cool]] or [[chill]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Sens.</span>444a12</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>887b31</span> (Comp.), Gal.1.329.</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[easy to cool]] or [[chill]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Sens.</span>444a12</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>887b31</span> (Comp.), Gal.1.329.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:05, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὔψυκτος Medium diacritics: εὔψυκτος Low diacritics: εύψυκτος Capitals: ΕΥΨΥΚΤΟΣ
Transliteration A: eúpsyktos Transliteration B: eupsyktos Transliteration C: eypsyktos Beta Code: eu)/yuktos

English (LSJ)

ον,    A easy to cool or chill, Arist.Sens.444a12, Pr.887b31 (Comp.), Gal.1.329.

German (Pape)

[Seite 1111] leicht abzukühlen, Arist. de sens. 5 probl. 2, 26.

Greek (Liddell-Scott)

εὔψυκτος: -ον, εὐκόλως ψυχόμενος, Ἀριστ. π. Αἰσθ. 5. 16. Πρβλ 8. 6.

Greek Monolingual

εὔψυκτος, -ον (Α)
αυτός που ψύχεται καλά.

Russian (Dvoretsky)

εὔψυκτος:
1) легко охлаждающийся (αἷμα Arst.);
2) зябкий (πόδες Arst.).