κορίαννον: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ μὴ γαμῶν ἄνθρωπος οὐκ ἔχει κακά → Multis malis caret ille, qui uxorem haud habet → Der Mann, der ledig bleibt, kennt keinen Leidensdruck

Menander, Monostichoi, 437
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=koriannon
|Transliteration C=koriannon
|Beta Code=kori/annon
|Beta Code=kori/annon
|Definition=( κορίανδρον <span class="title">Gloss.</span>, κορίαμβλον Hsch.) [<b class="b3">ῐ], τό</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[coriander]], [[Coriandrum sativum]], the plant or seed, <span class="bibl">Alc.Com.17</span>, <span class="bibl">Anaxandr.50</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.1.2</span>: freq.in pl., <span class="bibl">Anacr.123</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>676</span>,<span class="bibl">682</span>,etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[ring worn on the forefinger]], <span class="bibl">Poll.5.101</span>, Hsch.</span>
|Definition=( κορίανδρον <span class="title">Gloss.</span>, κορίαμβλον Hsch.) [<b class="b3">ῐ], τό</b>, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[coriander]], [[Coriandrum sativum]], the plant or seed, <span class="bibl">Alc.Com.17</span>, <span class="bibl">Anaxandr.50</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.1.2</span>: freq.in pl., <span class="bibl">Anacr.123</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>676</span>,<span class="bibl">682</span>,etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[ring worn on the forefinger]], <span class="bibl">Poll.5.101</span>, Hsch.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:40, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κορίαννον Medium diacritics: κορίαννον Low diacritics: κορίαννον Capitals: ΚΟΡΙΑΝΝΟΝ
Transliteration A: koríannon Transliteration B: koriannon Transliteration C: koriannon Beta Code: kori/annon

English (LSJ)

( κορίανδρον Gloss., κορίαμβλον Hsch.) [ῐ], τό,    A coriander, Coriandrum sativum, the plant or seed, Alc.Com.17, Anaxandr.50, Thphr.HP7.1.2: freq.in pl., Anacr.123, Ar.Eq.676,682,etc.    II ring worn on the forefinger, Poll.5.101, Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

κορίαννον: τό, = κόριον, ἡ βοτάνη καὶ ὁ σπόρος, Ἀλκαῖ. Κωμ. ἐν «Καλλιστοῖ» 1, Ἀναξανδρίδ. ἐν «Φαρμακομάντει» 2· ἐν τῷ πληθ. Ἀνακρ. 138, Ἀριστοφ. Ἱππ. 676, 682. ΙΙ. γυναικεῖόν τι κόσμημα, Πολυδ. Ε΄, 101, Ἡσύχ.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
coriandre plante et graine.
Étymologie: DELG prob. méditerr. ; à rapprocher pê de κόρις, à cause de l’odeur ; myc. korijadono.

Greek Monotonic

κορίαννον: τό, κολίανδρος, σε Αριστοφ. (άγν. προέλ.).

Russian (Dvoretsky)

κορίαννον: τό (преимущ. pl.) бот. кориандр Anacr., Arph.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κορίαννον -ου, τό, ook κορίανον koriander (kruid).

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: coriander, Coriandrum sativum; also κορίανδρον (Gloss.), dissimilated κολίανδρον (Gp., Sch.); κορίαμβλον (H.); (Anakr., Kom., Thphr.)
Other forms: shortened κόριον (Hp., Nic., pap.)
Dialectal forms: Myk. korijadono, koria₂dana = \/korihadnon\/.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Mediterranean. The Form -ανδρον is prob. folketymological, as is -αμβλον (after ἀμβλύς?); the short form κόριον with allusion to κόρις bug (Strömberg Pflanzennamen 61?; because of the stench?). Cf. Hatzidakis Glotta 2, 297f. Szemerényi, Gnomon 43 (1971) 674 points to the comparison with Akkad. huri'anu id.; but this does not explain the Myc. -d-. The Myc. -dn- points to a Pre-Greek word. (I doubt about the folk-etym. supposed by Frisk.)

Middle Liddell

κορίαννον, ου, τό,
coriander, Ar. [deriv. uncertain]

Frisk Etymology German

κορίαννον: (Anakr., Kom., Thphr.),
{koríannon}
Forms: Kurzform κόριον (Hp., Nik., Pap. u. a.); auch κορίανδρον (Gloss.), dissimiliert κολίανδρον (Gp., Sch.); κορίαμβλον (H.); myk. ko-ri-ja-do-no, ko-ri-a2-da-na?
Grammar: n.
Meaning: Koriander, Coriandrum sativum
Etymology : Unerklärtes Mittelmeerwort; die Form -ανδρον ist offenbar volksetymologisch, ebenso -αμβλον (nach ἀμβλύς?); die Kurzform κόριον mit Anspielung auf κόρις Wanze (Strömberg Pflanzennamen 61; wegen des Geruchs). Vgl. Hatzidakis Glotta 2, 297f.
Page 1,922