παράξηρος: Difference between revisions

From LSJ

οὐ παντός πλεῖν ἐς Κόρινθον → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paraksiros
|Transliteration C=paraksiros
|Beta Code=para/chros
|Beta Code=para/chros
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[somewhat dry]], <span class="bibl">Str.17.3.23</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[somewhat dry]], <span class="bibl">Str.17.3.23</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:40, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παράξηρος Medium diacritics: παράξηρος Low diacritics: παράξηρος Capitals: ΠΑΡΑΞΗΡΟΣ
Transliteration A: paráxēros Transliteration B: paraxēros Transliteration C: paraksiros Beta Code: para/chros

English (LSJ)

ον,    A somewhat dry, Str.17.3.23.

German (Pape)

[Seite 492] etwas trocken, Strab. XVII, 839.

Greek (Liddell-Scott)

παράξηρος: -ον, ὁ ὁπωσοῦν ξηρός, Στράβ. 839.

Greek Monolingual

-ον, Α
ο λίγο ξηρός, κάπως ξηρός.