παρεκπυρόομαι: Difference between revisions
From LSJ
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parekpyroomai | |Transliteration C=parekpyroomai | ||
|Beta Code=parekpuro/omai | |Beta Code=parekpuro/omai | ||
|Definition=Pass., <span class="sense" | |Definition=Pass., <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[take fire by the way]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>341b30</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:31, 11 December 2020
English (LSJ)
Pass., A take fire by the way, Arist.Mete.341b30.
German (Pape)
[Seite 513] pass., dazwischen, mittlerweile feurig od. glühend werden, Arist. Meteor. 1, 4.
Russian (Dvoretsky)
παρεκπῠρόομαι: (тем временем) воспламеняться, загораться Arst.