παρῳδέω: Difference between revisions

From LSJ

Μισῶ πένητα πλουσίῳ δωρούμενον → Res pauper est odiosa, donans diviti → Ich hasse einen Armen, der demReichen gibt

Menander, Monostichoi, 360
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parodeo
|Transliteration C=parodeo
|Beta Code=parw&#x007C;de/w
|Beta Code=parw&#x007C;de/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[write by way of parody]], <span class="bibl">D.L.4.52</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cont.</span>14</span>, etc.; π. ἐπί τινι τόδε τὸ ἐλεγεῖον <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.5</span> ; ἅπερ ἐκ τῶν Ἡσιόδου… Ἠοίων πεπαρῴδηται <span class="bibl">Ath.8.364b</span>, cf. Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>253</span>, etc.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[write by way of parody]], <span class="bibl">D.L.4.52</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cont.</span>14</span>, etc.; π. ἐπί τινι τόδε τὸ ἐλεγεῖον <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.5</span> ; ἅπερ ἐκ τῶν Ἡσιόδου… Ἠοίων πεπαρῴδηται <span class="bibl">Ath.8.364b</span>, cf. Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>253</span>, etc.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:40, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρῳδέω Medium diacritics: παρῳδέω Low diacritics: παρωδέω Capitals: ΠΑΡΩΔΕΩ
Transliteration A: parōidéō Transliteration B: parōdeō Transliteration C: parodeo Beta Code: parw|de/w

English (LSJ)

   A write by way of parody, D.L.4.52, Luc.Cont.14, etc.; π. ἐπί τινι τόδε τὸ ἐλεγεῖον Philostr.VS1.5 ; ἅπερ ἐκ τῶν Ἡσιόδου… Ἠοίων πεπαρῴδηται Ath.8.364b, cf. Sch.Ar.Pl.253, etc.

German (Pape)

[Seite 529] 1) daneben singen, nebenbei besingen, anführen. – 2) ein Lied verändert, parodirt singen, bes. einen Gesang auf komische Weise nachahmen, Schol. Ar. Ach. 8 παρ. καλεῖται, ὅταν ἐκ τραγῳδίας μετενεχθῇ; so Ath. VIII, 364 b; Luc. Char. 14 u. öfter, u. a. Sp. Daher auch χλευάζειν erkl., verspotten, parodiren, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

παρῳδέω: διαστρέφω τι ἐπὶ τὸ κωμικώτερον, μεταβάλλω σκωπτικῶς τὰς λέξεις ποιήματός τινος, (ἴδε παρῳδία), Διογ. Λ. 4. 52, Λουκ. Χαρίδημ. 14, κτλ.· π. ἐπί τινι τὸ ἐλεγεῖον Φιλόστρ. 486· ἐκ τῶν Ἡσιόδου .. Ἠοίων πεπαρῴδηται Ἀθήν. 364Β, πρβλ. Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Πλ. 263. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «παρῳδοῦντες· παρατραγῳδοῦντες. χλευάζοντες»: ― ῥημ. ἐπίθ., παρῳδητέον, παρῳδητέον τὰ ἔπη Εὐστ. 1423. 2.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
chanter un air en le parodiant, parodier.
Étymologie: παρῳδός.

Russian (Dvoretsky)

παρῳδέω: переделывать на смешной лад, пародировать Diog. L., Luc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρῳδέω [παρῳδός] parodiëren.