προσερυγγάνω: Difference between revisions
From LSJ
Θνητοὶ γεγῶτες μὴ φρονεῖθ' ὑπὲρ θεούς → Supra deum ne sapito, mortalis satus → Als Menschenkinder denkt nicht über Götter nach
(nl) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proseryggano | |Transliteration C=proseryggano | ||
|Beta Code=proserugga/nw | |Beta Code=proserugga/nw | ||
|Definition=aor. <b class="b3">-ήρῠγον</b>, <span class="sense" | |Definition=aor. <b class="b3">-ήρῠγον</b>, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> = [[προσερεύγομαι]], [[τινι]] <span class="bibl">Diod.Com.2.35</span>: abs., <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>19.4</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>9.11</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:25, 11 December 2020
English (LSJ)
aor. -ήρῠγον, A = προσερεύγομαι, τινι Diod.Com.2.35: abs., Thphr.Char.19.4, Ael.NA9.11.
German (Pape)
[Seite 762] = προσερεύγω, Theophr. char. 19.
Greek (Liddell-Scott)
προσερυγγάνω: ἀόρ. -ήρῠγον, = προσερεύγομαι, τινὶ Διόδ. Κωμ. ἐν «Ἐπικλήρῳ» 1. 35· ἀπολ., Θεοφρ. Χαρ. 19, Αἰολ. π. Ζ. 9. 11.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. et ao.2 προσήρυγον;
roter au nez de, τινι ; p. ext. baver sur.
Étymologie: πρός, ἐρυγγάνω.
Greek Monolingual
Α
προσερεύγομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἐρυγγάνω, αττ. τ. του ἐρεύγομαι].
Greek Monotonic
προσερυγγάνω: αόρ. βʹ -ήρῠγον, = προσερεύγομαι, σε Θεόφρ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσερυγγάνω [προσερεύγομαι] boeren:. ἅμα πίνων προσερυγγάνειν bij het drinken boeren laten Thphr. Char. 19.5.