Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀλφιτεύω: Difference between revisions

From LSJ

Θυμοῦ κρατῆσαι κἀπιθυμίας καλόν → Res pulchra et iram et cupiditatem vincere → Den Zorn zu bändigen und die Begier ist schön

Menander, Monostichoi, 254
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alfiteyo
|Transliteration C=alfiteyo
|Beta Code=a)lfiteu/w
|Beta Code=a)lfiteu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[grind barley]], <span class="bibl">Hippon.46</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[grind barley]], <span class="bibl">Hippon.46</span>.</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 11:55, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλφῐτεύω Medium diacritics: ἀλφιτεύω Low diacritics: αλφιτεύω Capitals: ΑΛΦΙΤΕΥΩ
Transliteration A: alphiteúō Transliteration B: alphiteuō Transliteration C: alfiteyo Beta Code: a)lfiteu/w

English (LSJ)

   A grind barley, Hippon.46.

Spanish (DGE)

(ἀλφῐτεύω) moler cebada hasta hacerla farro Hippon.38.2.

Greek Monolingual

ἀλφιτεύω (Α)
αλέθω σιτάρι ή κριθάρι για να κάνω αλεύρι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀλφιτεύς.
ΠΑΡ. αρχ. ἀλφιτεία, ἀλφιτεῖον].