ἀπατήνωρ: Difference between revisions
δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apatinor | |Transliteration C=apatinor | ||
|Beta Code=a)path/nwr | |Beta Code=a)path/nwr | ||
|Definition=ορος, ὁ, ἡ, (ἀνήρ) <span class="sense" | |Definition=ορος, ὁ, ἡ, (ἀνήρ) <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[beguiling men]], τέχνη <span class="bibl">Tryph.137</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> epith. of Dionysus, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>36P.</span></span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:25, 12 December 2020
English (LSJ)
ορος, ὁ, ἡ, (ἀνήρ) A beguiling men, τέχνη Tryph.137. II epith. of Dionysus, Call.Fr.36P.
German (Pape)
[Seite 282] ορος, den Mann, Menschen täuschend, Tryph. 137.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπᾰτήνωρ: -ορος, ὁ, ἡ, (ἀνὴρ) ὁ ἐξαπατῶν τοὺς ἄνδρας, Τρυφιόδ. 137.
Spanish (DGE)
-ορος
engañadorde Dioniso, Euph.22 A 25, τέχνη Triph.137, μῦθος Nonn.D.26.118, Par.Eu.Io.8.44.