ἁμάσυκον: Difference between revisions
From LSJ
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amasykon | |Transliteration C=amasykon | ||
|Beta Code=a(ma/sukon | |Beta Code=a(ma/sukon | ||
|Definition=τό, with or without [[μῆλον]], <span class="sense" | |Definition=τό, with or without [[μῆλον]], <span class="sense"> <span class="bld">A</span> <b class="b2">fruit-tree flowering at the same time as the fig</b>, Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>42.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:20, 12 December 2020
English (LSJ)
τό, with or without μῆλον, A fruit-tree flowering at the same time as the fig, Paus.Gr.Fr.42.
German (Pape)
[Seite 117] τό, μῆλον, ein feigenähnlicher Apfel; nach Pausan. bei Eust. ἅμα σύκῳ ἀνθοῦν. – Auch ἁμασυκάδες, Hesych.
Greek (Liddell-Scott)
ἁμάσῡκον: τό, μετὰ ἢ ἄνευ τῆς λέξεως μῆλον, καρπὸς ὅμοιος τῷ σύκῳ ἢ ὡριμάζων κατὰ τὸν αὐτὸν χρόνον, Παυσ. παρ’ Εὐστ. πρβλ. ἁμάμηλις.
Spanish (DGE)
-ου, τό
cierta manzana cuya flor es del mismo tiempo que la de la higuera, Paus.Gr.α 82.