ἐπείσιον: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(13)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epeision
|Transliteration C=epeision
|Beta Code=e)pei/sion
|Beta Code=e)pei/sion
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[ἐπίσιον]].</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[ἐπίσιον]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:10, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπείσιον Medium diacritics: ἐπείσιον Low diacritics: επείσιον Capitals: ΕΠΕΙΣΙΟΝ
Transliteration A: epeísion Transliteration B: epeision Transliteration C: epeision Beta Code: e)pei/sion

English (LSJ)

   A v. ἐπίσιον.

German (Pape)

[Seite 912] τό, = ἐπίσειον, Lycophr. 1385.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπείσιον: τό, = ἐπίσειον, Λυκόφρ. 1385.

Greek Monolingual

ἐπείσιον, το (Α)
το επίσειον, η περιοχή του εφηβαίου.