ἐπαντιάζω: Difference between revisions

From LSJ

Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit

Menander, Monostichoi, 59
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epantiazo
|Transliteration C=epantiazo
|Beta Code=e)pantia/zw
|Beta Code=e)pantia/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be present]], prob. in <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>152</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be present]], prob. in <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>152</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:20, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπαντιάζω Medium diacritics: ἐπαντιάζω Low diacritics: επαντιάζω Capitals: ΕΠΑΝΤΙΑΖΩ
Transliteration A: epantiázō Transliteration B: epantiazō Transliteration C: epantiazo Beta Code: e)pantia/zw

English (LSJ)

   A to be present, prob. in h.Ap.152.

German (Pape)

[Seite 903] aor. ἐπαντιάσειε, begegnen, H. h. Ap. 152.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπαντιάζω: μέλλ. -άσω, συναντῶ, Ὁμ. Ὕμν. εἰς Ἀπολλ. 152.

French (Bailly abrégé)

aller au-devant.
Étymologie: ἐπί, ἀντιάζω.

Greek Monotonic

ἐπαντιάζω: μέλ. -άσω, συναντιέμαι με κάποιους άλλους, σε Ομηρ. Ύμν.

Russian (Dvoretsky)

ἐπαντιάζω: (3 л. sing. opt. aor. ἐπαντιάσειε) идти или попадаться навстречу, встречаться HH.

Middle Liddell

fut. άσω
to fall in with others, Hhymn.