Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπαρκούντως: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eparkoyntos
|Transliteration C=eparkoyntos
|Beta Code=e)parkou/ntws
|Beta Code=e)parkou/ntws
|Definition=Adv. pres. part., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sufficiently]], <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span> 354</span>.</span>
|Definition=Adv. pres. part., <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sufficiently]], <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span> 354</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:20, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπαρκούντως Medium diacritics: ἐπαρκούντως Low diacritics: επαρκούντως Capitals: ΕΠΑΡΚΟΥΝΤΩΣ
Transliteration A: eparkoúntōs Transliteration B: eparkountōs Transliteration C: eparkoyntos Beta Code: e)parkou/ntws

English (LSJ)

Adv. pres. part.,    A sufficiently, S.El. 354.

German (Pape)

[Seite 905] hinreichend, Soph. El. 346.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπαρκούντως: ἐπίρρ. μετοχ. τοῦ ἐνεστ. τοῦ ἐπαρκέω, ἐπαρκῶς, Σοφ. Ἠλ. 354.

French (Bailly abrégé)

adv.
suffisamment.
Étymologie: ἐπαρκέω.

Greek Monolingual

ἐπαρκούντως (Α)
επίρρ. αρκούντως, επαρκώς, αρκετά («κακῶς μέν, οἶδ', ἐπαρκούντως δ' ἐμοί», Σοφ.).

Greek Monotonic

ἐπαρκούντως: επίρρ. μτχ. του ἐπαρκέω, επαρκώς, αρκετά, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπαρκούντως: достаточно (τινί Soph.).

Middle Liddell

sufficiently, Soph.