ὀρυζίτης: Difference between revisions
From LSJ
Γάμει δὲ μὴ τὴν προῖκα, τὴν γυναῖκα δέ → Uxorem cape, non dotem, in matrimonium → Nimm bei der Heirat nicht die Mitgift, nimm die Frau
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oryzitis | |Transliteration C=oryzitis | ||
|Beta Code=o)ruzi/ths | |Beta Code=o)ruzi/ths | ||
|Definition=[ῑ]<b class="b3"> πλακοῦς, ὁ,</b> <span class="sense" | |Definition=[ῑ]<b class="b3"> πλακοῦς, ὁ,</b> <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[rice]]-cake, Chrysipp.Tyan. ap. <span class="bibl">Ath.14.647d</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 07:20, 13 December 2020
English (LSJ)
[ῑ] πλακοῦς, ὁ, A rice-cake, Chrysipp.Tyan. ap. Ath.14.647d.
German (Pape)
[Seite 388] πλακοῦς, ὁ, Reiskuchen, Ath. XIV, 647 d.
Greek (Liddell-Scott)
ὀρυζίτης: πλακοῦς, ὁ, πλακοῦς ἐξ ὀρύζης, Χρύσιππ. παρ’ Ἀθην. 647D.
Greek Monolingual
ὀρυζίτης, ὁ (Α)
φρ. «ὀρυζίτης πλακοῡς» — πίτα από ρύζι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὄρυζα + επίθημα -ίτης (πρβλ. οροβ-ίτης)].