σίδιον: Difference between revisions

From LSJ

οἱ βάρβαροι τῇ ἀλήκτῳ συνουσίᾳ ὑπνώθησαν → the barbarians, exhausted by unremitting intercourse, fell asleep

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sidion
|Transliteration C=sidion
|Beta Code=si/dion
|Beta Code=si/dion
|Definition=τό, (σίδη) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pomegranate peel]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Mul.</span>33</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ulc.</span>12</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.6.1</span>: pl., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>881</span>, Dsc.1.110, <span class="bibl">Alciphr.3.60</span>. [σῐ- Ar. l.c.; σῑ- Luc.<span class="title">Trag.</span>156.]</span>
|Definition=τό, (σίδη) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pomegranate]] [[peel]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Mul.</span>33</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ulc.</span>12</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.6.1</span>: pl., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>881</span>, Dsc.1.110, <span class="bibl">Alciphr.3.60</span>. [σῐ- Ar. l.c.; σῑ- Luc.<span class="title">Trag.</span>156.]</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:28, 25 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σίδιον Medium diacritics: σίδιον Low diacritics: σίδιον Capitals: ΣΙΔΙΟΝ
Transliteration A: sídion Transliteration B: sidion Transliteration C: sidion Beta Code: si/dion

English (LSJ)

τό, (σίδη)    A pomegranate peel, Hp.Nat.Mul.33, Ulc.12, Thphr.CP5.6.1: pl., Ar.Nu.881, Dsc.1.110, Alciphr.3.60. [σῐ- Ar. l.c.; σῑ- Luc.Trag.156.]

German (Pape)

[Seite 880] τό, die Schale des Granatapfels, eigtl. dim. von σίδη, Ar. Nubb. 871; Alciphr. 3, 60 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

σίδιον: τό, (σίδη) φλοιὸς ῥοιᾶς («ῥοϊδίου»), Ἱππ. 574. 25, Ἀριστοφ. Νεφ. 881, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 5, 6, 1· τὰ σίδια = τὰ περικόρπια τῶν ῥοιῶν, Ἀλκίφρ. 3. 80. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «σίδια· τὰ τῶν ῥοιῶν λέπυρα· σίδαι γὰρ αἱ ῥοιαί. τίθεται δὲ καὶ ἐπὶ πάντων χλωρῶν», καὶ «σιδίῳ· κόκκῳ ῥοιᾶς». [σῐ- Ἀριστοφ. ἔνθ’ ἀνωτ. σῑ- Λουκ. Τραγ. 156].

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
écorce de grenade.
Étymologie: σίδη¹.

Greek Monotonic

σίδιον: [σῐ], τό (σίδη), φλοιός, περικάρπιο ροδιού, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

σίδιον: (ῐ Arph., ῑ Luc.) τό σίδη гранатовая корка Arph., Luc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σίδιον -ου, τό [σίδη] schil van een granaatappel.

Middle Liddell

σί˘διον, ου, τό, σίδη
pomegranate-peel, Ar.