δάξ: Difference between revisions
From LSJ
Γράμματα μαθεῖν δεῖ καὶ μαθόντα νοῦν ἔχειν → Prudentia opus est, ubi didiceris litteras → Das Lesen lerne, Schreiben, und dann aufgepasst
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " " to "") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=daks | |Transliteration C=daks | ||
|Beta Code=da/c | |Beta Code=da/c | ||
|Definition=Adv. <span class="sense"> | |Definition=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ὀδάξ]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.60</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:10, 29 December 2020
English (LSJ)
Adv. A = ὀδάξ, Opp.H.4.60.
German (Pape)
[Seite 522] mit den Zähnen beißend, Opp. H. 4, 60.
Greek (Liddell-Scott)
δάξ: ἐπίρρ. = ὀδὰξ (κατὰ τὰ γνύξ, πύξ, λάξ), Ὀππ. Ἁλ. 4. 60.
French (Bailly abrégé)
adv.
en mordant.
Étymologie: δάκνω.
Par. λάξ, γνύξ, πύξ.
Spanish (DGE)
adv. con los dientes, mordiendo Aesop.117, Hdn.Gr.1.141, Eust.249.34, Gloss.2.266, Phot.Bibl.532a41.
• Etimología: Forma artificial, sobre el modelo de ὀδάξ q.u.
Frisk Etymological English
See also: s. δάκνω.
Frisk Etymology German
δάξ: {dáks}
Derivative: mit δαξασμός
See also: s. δάκνω.
Page 1,347