δάξ: Difference between revisions

From LSJ

Γράμματα μαθεῖν δεῖ καὶ μαθόντα νοῦν ἔχειν → Prudentia opus est, ubi didiceris litteras → Das Lesen lerne, Schreiben, und dann aufgepasst

Menander, Monostichoi, 96
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   " to "")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=daks
|Transliteration C=daks
|Beta Code=da/c
|Beta Code=da/c
|Definition=Adv. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ὀδάξ]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.60</span>.</span>
|Definition=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ὀδάξ]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.60</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:10, 29 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δάξ Medium diacritics: δάξ Low diacritics: δαξ Capitals: ΔΑΞ
Transliteration A: dáx Transliteration B: dax Transliteration C: daks Beta Code: da/c

English (LSJ)

Adv. A = ὀδάξ, Opp.H.4.60.

German (Pape)

[Seite 522] mit den Zähnen beißend, Opp. H. 4, 60.

Greek (Liddell-Scott)

δάξ: ἐπίρρ. = ὀδὰξ (κατὰ τὰ γνύξ, πύξ, λάξ), Ὀππ. Ἁλ. 4. 60.

French (Bailly abrégé)

adv.
en mordant.
Étymologie: δάκνω.
Par. λάξ, γνύξ, πύξ.

Spanish (DGE)

adv. con los dientes, mordiendo Aesop.117, Hdn.Gr.1.141, Eust.249.34, Gloss.2.266, Phot.Bibl.532a41.

• Etimología: Forma artificial, sobre el modelo de ὀδάξ q.u.

Frisk Etymological English

See also: s. δάκνω.

Frisk Etymology German

δάξ: {dáks}
Derivative: mit δαξασμός
See also: s. δάκνω.
Page 1,347