δεινοκάθεκτος: Difference between revisions

From LSJ

οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love | Tis not my nature to join in hating, but in loving (Sophocles, Antigone 523)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   " to "")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=deinokathektos
|Transliteration C=deinokathektos
|Beta Code=deinoka/qektos
|Beta Code=deinoka/qektos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hard to be repressed]], <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>10.6</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hard to be repressed]], <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>10.6</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:25, 29 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεινοκάθεκτος Medium diacritics: δεινοκάθεκτος Low diacritics: δεινοκάθεκτος Capitals: ΔΕΙΝΟΚΑΘΕΚΤΟΣ
Transliteration A: deinokáthektos Transliteration B: deinokathektos Transliteration C: deinokathektos Beta Code: deinoka/qektos

English (LSJ)

ον, A hard to be repressed, Orph.H.10.6.

German (Pape)

[Seite 538] schwer zusammenzuhalten, Orph. H. 9, 6.

Greek (Liddell-Scott)

δεινοκάθεκτος: ον ὃν δυσκόλως τις δύναται νὰ καθησυχάσῃ ἢ κατάσχῃ, δυσκάθεκτος, Ὀρφ. Ὕμν. 9. 6.

Spanish (DGE)

-ον

• Prosodia: [-ᾰ-]
difícil de reprimir, incontenible Φύσις Orph.H.10.6.

Greek Monolingual

δεινοκάθεκτος, ο (Α)
εκείνος τον οποίο πολύ δύσκολα μπορεί να συγκρατήσει κανείς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δεινός + καθεκτός < κατέχω (πρβλ. ακάθεκτος].