εἰσλάμπω: Difference between revisions
From LSJ
Ἡ δ' ἐμὴ ψυχὴ πάλαι τέθνηκεν, ὥστε τοῖς θανοῦσιν ὠφελεῖν → My soul died long ago so that I could give some help to the dead
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eislampo | |Transliteration C=eislampo | ||
|Beta Code=ei)sla/mpw | |Beta Code=ei)sla/mpw | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shine in]], <span class="bibl">Thphr. <span class="title">CP</span>2.7.4</span>, Plu.2.929c, <span class="bibl">Plot.5.1.2</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 02:05, 30 December 2020
English (LSJ)
A shine in, Thphr. CP2.7.4, Plu.2.929c, Plot.5.1.2.
German (Pape)
[Seite 744] hineinleuchten, Theophr.; Plut. fac. in orb. lun. 16.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσλάμπω: λάμπω ἐντός, Θεόφρ. Αἰτ. Φυτ. 2. 7, 4, Πλούτ. 2. 929Β.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
briller dans, luire sur, acc..
Étymologie: εἰς, λάμπω.
Spanish (DGE)
brillar, resplandecer (ἡλίου) μετρίως εἰσλάμποντος Thphr.CP 2.7.4, de la luna, Plu.2.929c, fig. del alma, Plot.5.1.2.
Greek Monolingual
Russian (Dvoretsky)
εἰσλάμπω: бросать свет, освещать Plut.