κυδωνόμελι: Difference between revisions

From LSJ

μέγας εἶ, Κύριε, καί θαυμαστά τά ἔργα σου → Great are You, O Lord, and marvelous are Your works

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kydonomeli
|Transliteration C=kydonomeli
|Beta Code=kudwno/meli
|Beta Code=kudwno/meli
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[drink made from quinces and honey]], Dsc.5.21, <span class="bibl">Orib.5.25.16</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[drink made from quinces and honey]], Dsc.5.21, <span class="bibl">Orib.5.25.16</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:15, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κῠδωνόμελι Medium diacritics: κυδωνόμελι Low diacritics: κυδωνόμελι Capitals: ΚΥΔΩΝΟΜΕΛΙ
Transliteration A: kydōnómeli Transliteration B: kydōnomeli Transliteration C: kydonomeli Beta Code: kudwno/meli

English (LSJ)

τό, A drink made from quinces and honey, Dsc.5.21, Orib.5.25.16.

German (Pape)

[Seite 1525] ιτος, τό, Quittenhonig, Diosc.

Greek (Liddell-Scott)

κυδωνόμελι: τό, «μηλόμελι δέ, ὃ καὶ κυδωνόμελι ὀνομάζεται, σκευάζεται οὕτω· μήλων κυδωνίων ἐξαιρεθέντων τὰ σπέρματα καὶ βληθέντων εἰς μέλι ὅ,τι πλεῖστον, ὥστε ἐνεσφηνῶσθαι, γίνεται προσηνὲς μετ’ ἐνιαυτόν» Διοσκ. 5. 29.

Greek Monolingual

το (Α κυδωνόμελι)
μέλι μέσα στο οποίο έχουν προστεθεί κυδώνια καθαρισμένα από τα σπέρματά τους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κυδώνι + μέλι (πρβλ. αγριό-μελι, ροδό-μελι)].