ματρυλεῖον: Difference between revisions

From LSJ

ἐπάμεροι· τί δέ τις; τί δ' οὔ τις; σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος → Neverlasting: What is a somebody? What is a nobody? You are a dream of a shadow | Creatures of a day. What is a someone, what is a no one? Man is the dream of a shade.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=matryleion
|Transliteration C=matryleion
|Beta Code=matrulei=on
|Beta Code=matrulei=on
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[brothel]], <span class="bibl">Din.<span class="title">Fr.</span>43.5</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>429</span>, Plu.2.752c; written ματρύλλιον or μαστρύλλιον ib.1094a, <span class="bibl">Poll.6.188</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[brothel]], <span class="bibl">Din.<span class="title">Fr.</span>43.5</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>429</span>, Plu.2.752c; written ματρύλλιον or μαστρύλλιον ib.1094a, <span class="bibl">Poll.6.188</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:53, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾱτρῠλεῖον Medium diacritics: ματρυλεῖον Low diacritics: ματρυλείον Capitals: ΜΑΤΡΥΛΕΙΟΝ
Transliteration A: matryleîon Transliteration B: matryleion Transliteration C: matryleion Beta Code: matrulei=on

English (LSJ)

τό, A brothel, Din.Fr.43.5, Men.Epit.429, Plu.2.752c; written ματρύλλιον or μαστρύλλιον ib.1094a, Poll.6.188.

Greek (Liddell-Scott)

ματρῠλεῖον: τό, ὡς τὸ μαστροπεῖον, πορνεῖον, χαμαιτυπεῖον, Μένανδρ. ἐν «Ἐπιτρέπουσι» 4, Δείναρχ. παρ’ Ἁρποκρ.· ἐν Πλουτ. 2. 1093F, Πολυδ. ϛʹ, 188, φέρεται ἡμαρτημένως: ματρύλλιον ἢ μαστρύλλιον. Καθ’ Ἡσύχ. προπαροξυτόνως: «ματρύλειον· τόπος τῶν πορνευόντων, τουτέστι πορνεῖον, ὅπου οἱ μαστροποί, ἤτοι μαυλισταὶ διέτριβον».

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
mauvais lieu, bordel.
Étymologie: DELG de μήτηρ, à travers un diminutif péjoratif.

Greek Monolingual

ματρυλεῑον και ματρύλλιον και μαστρύλλιον και, κατά τον Ησύχ., ματρύλειον, τὸ (Α)
ο οίκος ανοχής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μάτρυλλα. Ο τ. μαστρύλλιον κατ' επίδραση του μαστροπός.

Frisk Etymological English

See also: s. μαστροπός