μητράζω: Difference between revisions

From LSJ

Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt

Menander, Monostichoi, 167
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mitrazo
|Transliteration C=mitrazo
|Beta Code=mhtra/zw
|Beta Code=mhtra/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[take after one's mother]], Gloss.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[take after one's mother]], Gloss.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:25, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μητράζω Medium diacritics: μητράζω Low diacritics: μητράζω Capitals: ΜΗΤΡΑΖΩ
Transliteration A: mētrázō Transliteration B: mētrazō Transliteration C: mitrazo Beta Code: mhtra/zw

English (LSJ)

A take after one's mother, Gloss.

German (Pape)

[Seite 179] der Mutter ähneln, nacharten (?).

Greek (Liddell-Scott)

μητράζω: ὁμοιάζω πρὸς τὴν μητέρα μου, Λατ. matrescere, Γλωσσ.

Greek Monolingual

μητράζω (Α)
μοιάζω ή γίνομαι όμοιος με τη μητέρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μήτηρ, μητρός + κατάλ. -άζω].