Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παρόραμα: Difference between revisions

From LSJ

Θεοὶ μὲν γὰρ μελλόντων, ἄνθρωποι δὲ γιγνομένων, σοφοὶ δὲ προσιόντων αἰσθάνονται → Because gods perceive future things, men what is happening now, but wise men perceive approaching things

Philostratus, Life of Apollonius of Tyana, VIII, 7
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parorama
|Transliteration C=parorama
|Beta Code=paro/rama
|Beta Code=paro/rama
|Definition=ατος, τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[oversight]], [[error]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>29</span> (pl., <span class="title">Rh.Mus.</span> 64.33), Plu.2.515e (pl.), 1123c, <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Prm.</span>p.556</span> S.; opp. <b class="b3">ἁμάρτημα ἑκούσιον</b>, Longin.33.4.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[oversight]], [[error]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>29</span> (pl., <span class="title">Rh.Mus.</span> 64.33), Plu.2.515e (pl.), 1123c, <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Prm.</span>p.556</span> S.; opp. <b class="b3">ἁμάρτημα ἑκούσιον</b>, Longin.33.4.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:35, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρόρᾱμα Medium diacritics: παρόραμα Low diacritics: παρόραμα Capitals: ΠΑΡΟΡΑΜΑ
Transliteration A: parórama Transliteration B: parorama Transliteration C: parorama Beta Code: paro/rama

English (LSJ)

ατος, τό, A oversight, error, Phld.Sign.29 (pl., Rh.Mus. 64.33), Plu.2.515e (pl.), 1123c, Procl.in Prm.p.556 S.; opp. ἁμάρτημα ἑκούσιον, Longin.33.4.

German (Pape)

[Seite 527] τό, Versehen, Irrthum, Plut. Aem. Paull. 3 u. öfter, u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

παρόρᾱμα: τό, ἀβλέπτημα, λάθος ἐξ ἀπροσεξίας, Πλούτ. 2, 515D, 1123B· ἐν ἀντιθέσει ἁμάρτημα ἑκούσιον, Λογγῖν. 33. 4.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
bévue, méprise.
Étymologie: παροράω.

Greek Monolingual

το, ΝΜΑ παρορώ
λάθος από αβλεψία, από έλλειψη προσοχής, αβλέπτημα
νεοελλ.
λάθος τυπογραφικό ή σφάλμα κατά τη δακτυλογράφηση κειμένου («διορθώσεις παροραμάτων»)
μσν.
κάτι που αξίζει να το παραβλέπει, να το περιφρονεί κανείς
μσν.-αρχ.
1. κάτι που παραλείφθηκε
2. ηθικό σφάλμα, αμάρτημα.

Russian (Dvoretsky)

παρόρᾱμα: ατος τό недосмотр, промах Plut.