πικράζω: Difference between revisions

From LSJ

Μεταλαμβάνει ὁ δοῦλος τοῦ Θεοῦ (Ὄνομα) Σῶμα καὶ Αἷμα Χριστοῦ, εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν καὶ ζωὴν αἰώνιον. Ἀμήν. → The servant of God (Name) partakes of the Body and Blood of Christ for the remission of sins and life eternal.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pikrazo
|Transliteration C=pikrazo
|Beta Code=pikra/zw
|Beta Code=pikra/zw
|Definition== sq., <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.211</span> :—Pass., <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[taste bitter]], ib.<span class="bibl">2.51</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., π. τὸν λόγον τῇ κακίᾳ <span class="bibl">Epict.<span class="title">Gnom.</span>22</span>.</span>
|Definition== sq., <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.211</span> :—Pass., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[taste bitter]], ib.<span class="bibl">2.51</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., π. τὸν λόγον τῇ κακίᾳ <span class="bibl">Epict.<span class="title">Gnom.</span>22</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:22, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πικράζω Medium diacritics: πικράζω Low diacritics: πικράζω Capitals: ΠΙΚΡΑΖΩ
Transliteration A: pikrázō Transliteration B: pikrazō Transliteration C: pikrazo Beta Code: pikra/zw

English (LSJ)

= sq., S.E.P.1.211 :—Pass., A taste bitter, ib.2.51, etc. II metaph., π. τὸν λόγον τῇ κακίᾳ Epict.Gnom.22.

German (Pape)

[Seite 614] = πικραίνω, Ggstz von γλυκάζω, Stob. Floril. 2, 30; ἡ γεῦσις πικράζεται S. Emp. pyrrh. 2, 51, u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

πικράζω: τῷ ἑπομ., Ἐπίκτ. παρὰ Στοβ. 31. 28, Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 1. 211· ― Παθ., ἔχω πικρὰν γεῦσιν, αὐτόθι 2. 51, κτλ.

Greek Monolingual

ΜΑ πικρός
1. παρέχω πικρή γεύση
2. καθιστώ πικρό, δυσάρεστο κάτι.

Russian (Dvoretsky)

πικράζω: давать горький вкус: τὸ μέλι τοὺς ἰκτερικοὺς πικράζει Sext. мед больным желтухой кажется горьким; ἡ γεῦσις ὁτὲ μὲν πικράζεται ὁτὲ δὲ γλυκάζεται Sext. вкус бывает то горьким, то сладким.