προσχίζω: Difference between revisions

From LSJ

καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proschizo
|Transliteration C=proschizo
|Beta Code=prosxi/zw
|Beta Code=prosxi/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[slit before]] or [[in front]], Gloss.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[slit before]] or [[in front]], Gloss.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:25, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσχίζω Medium diacritics: προσχίζω Low diacritics: προσχίζω Capitals: ΠΡΟΣΧΙΖΩ
Transliteration A: proschízō Transliteration B: proschizō Transliteration C: proschizo Beta Code: prosxi/zw

English (LSJ)

A slit before or in front, Gloss.

German (Pape)

[Seite 789] vorher spalten, aufschneiden, Sp. vorher spalten, aufschneiden, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

προσχίζω: σχίζω πρότερον ἢ ἔμπροσθεν, Γλωσσ.

Greek Monolingual

Α
σχίζω κάτι εκ τών προτέρων ή μπροστά από κάτι άλλο.