φιλόπατρις: Difference between revisions
μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=filopatris | |Transliteration C=filopatris | ||
|Beta Code=filo/patris | |Beta Code=filo/patris | ||
|Definition=ιδος, ὁ, ἡ, but acc. <span class="sense"> | |Definition=ιδος, ὁ, ἡ, but acc. <span class="sense"><span class="bld">A</span> φιλόπατριν <span class="bibl">Plb.1.14.4</span>, <span class="title">AP</span>7.235 (Diod.Tars.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cleom.</span> 10</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Peregr.</span>15</span>, etc.:—<b class="b2">loving one's country, patriotic</b>, Plb. l.c., <span class="title">AP</span> l. c., <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>9.10.5</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>12</span>, etc.; freq. as honorary title, <span class="title">SIG</span>804.12 (Cos, i A. D.), etc.; [[φιλοπάτριδας]] (acc. pl.) καὶ φιλοπάτορας <span class="title">Sardis</span> 7 (1).No.41*.10, etc.; <b class="b3">τὸ φιλόπατρι</b>, = [[φιλοπατρία]], Plu.2.119c.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:10, 31 December 2020
English (LSJ)
ιδος, ὁ, ἡ, but acc. A φιλόπατριν Plb.1.14.4, AP7.235 (Diod.Tars.), Plu.Cleom. 10, Luc.Peregr.15, etc.:—loving one's country, patriotic, Plb. l.c., AP l. c., Cic.Att.9.10.5, Plu.Fab.12, etc.; freq. as honorary title, SIG804.12 (Cos, i A. D.), etc.; φιλοπάτριδας (acc. pl.) καὶ φιλοπάτορας Sardis 7 (1).No.41*.10, etc.; τὸ φιλόπατρι, = φιλοπατρία, Plu.2.119c.
German (Pape)
[Seite 1283] ιδος, das Vaterland liebend; φιλόπατριν Pol. 1, 14, 4; Diod. ep. 11 (VII, 235); Cic. Att. 9, 10.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλόπατρις: -ιδος, ὁ, ἡ, ἀλλὰ αἰτ. φῐλόπατριν Πολύβ. 1. 14, 4, Λουκ. Περεγρ. 15, κλπ.· ― ὁ ἀγαπῶν τὴν ἑαυτοῦ πατρίδα, Πολύβ. ἔνθ. ἀνωτ., Ἀνθ. Παλ. 7. 235, Κικ. πρὸς Ἀττ. 9. 10, Πλούτ., κλπ. ― τὸ φιλόπατρι = φιλοπατρία, ὁ αὐτ. 2. 119C. Πρβλ. φιλόπολις. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 173.
French (Bailly abrégé)
ιδος (ὁ, ἡ)
acc. ιν;
qui aime son pays ; τὸ φιλόπατρι l’amour de son pays.
Étymologie: φίλος, πατρίς.
Greek Monolingual
-ι, ΝΜΑ
αυτός που αγαπά την πατρίδα του, πατριώτης
αρχ.
το ουδ. ως ουσ. τὸ φιλόπατρι
η φιλοπατρία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + -πατρις (< πατρίς, -ίδος), πρβλ. φυγό-πατρις].
Greek Monotonic
φῐλόπατρις: -ιδος, ὁ, ἡ, αιτ. φιλόπατριν, αυτός που αγαπά την πατρίδα του, σε Πολύβ., Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
φιλόπατρις: ιδος adj. (acc. φιλόπατριν) любящий свое отечество Polyb., Plut., Luc., Anth.