ἀγρώσσω: Difference between revisions
Τῶν εὐτυχούντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Homines amici sunt omnes felicibus → Nur derer, die im Glück sind, Freund ist jeder Mensch
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agrosso | |Transliteration C=agrosso | ||
|Beta Code=a)grw/ssw | |Beta Code=a)grw/ssw | ||
|Definition=Ep. for [[ἀγρεύω]], only in pres., <span class="sense"> | |Definition=Ep. for [[ἀγρεύω]], only in pres., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[catch]], ἀγρώσσων ἰχθῦς <span class="bibl">Od.5.53</span>; freq. in <span class="bibl">Opp., <span class="title">H.</span>3.339</span>,<span class="bibl">543</span>, al., cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Ap.</span>60</span>, Lyc.598, etc.: abs., [[go hunting]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.129</span>:—Pass., <span class="bibl">Id.<span class="title">H.</span>3.415</span>, <span class="bibl">4.565</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 16:35, 31 December 2020
English (LSJ)
Ep. for ἀγρεύω, only in pres., A catch, ἀγρώσσων ἰχθῦς Od.5.53; freq. in Opp., H.3.339,543, al., cf. Call.Ap.60, Lyc.598, etc.: abs., go hunting, Opp.C.1.129:—Pass., Id.H.3.415, 4.565.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγρώσσω: Ἐπ. ἀντὶ ἀγρεύω, ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστ., συλλαμβάνω· ἀγρώσσων ἰχθῦς, Ὀδ. Ε, 53· συχν. ἐν Ὀππ. Ἁλ. 3. 339, 543, κτλ.: - οὕτω Καλλ. εἰς Ἀπολλ. 60, Λυκόφρ., κτλ: - ἀπολ., ἐξέρχομαι ἐπὶ θήραν, Ὀππ. Κ. 1. 129: - Παθ., συλλαμβάνομαι, Ὀππ. Ἁλ. 3. 415., 4. 565.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
chasser, pêcher.
Étymologie: ἄγρα.
English (Autenrieth)
(ἄγρα): catch, intensive; of the sea-gull ‘ever catching’ fish, Od. 5.53†.
Spanish (DGE)
capturar, cazar o pescar según el cont. (tal vez en origen ojear la presa) ἰχθῦς Od.5.53, cf. Opp.H.3.339, 543, Ἄρτεμις ἀγρώσσουσα Call.Ap.60, cf. Lyc.598. Nic.Th.416
•fig. Ἔρωτες ... ἀγρώσσουσι γυναῖκα Nonn.D.48.286
•abs. ir de caza Lyc.499, Euph.87.3, Opp.C.1.129, Nonn.D.42.163.
Greek Monotonic
ἀγρώσσω: μόνο στον ενεστ., Επικ. αντί ἀγρεύω, συλλαμβάνω, ψαρεύω, αλιεύω, σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀγρώσσω: хватать, ловить (ἰχθῦς Hom.).